0
0
00:00:10,398 --> 00:00:20,678
    :: ترجمة و تنفيذ ::
    **SBO-SOFT**
   <<<أتمنى لكم مشاهدة ممتعة>>>

1
00:01:39,980 --> 00:01:42,149
هل كنت الشخص الذى يتحدث؟؟

2
00:01:42,149 --> 00:01:44,358
و انا أطلع على ما تقوله كل ليلة

3
00:01:44,358 --> 00:01:47,316
و فى النهاية انا لست خائفا من وسادتى

4
00:01:49,564 --> 00:01:52,049
لا تقتل سيدريك

5
00:01:53,272 --> 00:01:56,032
من هو سيدريك ؟ هل هو صديقك الحميم ؟

6
00:01:56,032 --> 00:01:56,585
اصمت

7
00:01:56,585 --> 00:02:00,174
انه سيقتلنى يا امى

8
00:02:00,410 --> 00:02:03,132
اين هى امك؟

9
00:02:03,368 --> 00:02:06,405
اين هى امك يا بوتر ؟

10
00:02:06,405 --> 00:02:08,338
هل هى ميتة؟؟

11
00:02:09,442 --> 00:02:11,374
هل هى ميتة ؟؟؟

12
00:02:12,163 --> 00:02:13,465
هل هى ميتة

13
00:02:27,072 --> 00:02:28,570
ماذا يحدث؟

14
00:02:31,607 --> 00:02:32,633
ماذا يحدث هنا ؟

15
00:02:32,633 --> 00:02:33,619
ماذا تفعل ؟

16
00:02:33,619 --> 00:02:35,196
انا لا افعل اى شئ

17
00:02:37,129 --> 00:02:39,377
ددلى , هيا

18
00:03:25,640 --> 00:03:27,099
اركض

19
00:03:28,677 --> 00:03:31,122
ددلى , اركض

20
00:04:37,421 --> 00:04:38,683
سيدة فيج

21
00:04:43,061 --> 00:04:48,030
تأهب بعصاك السحرية يا هارى
فمن الممكن ان يعودوا

22
00:04:49,292 --> 00:04:52,329
ديمينتورز (حراس ازكابان ) فى حى وينشيك
ما هو التالى ؟

23
00:04:52,329 --> 00:04:54,380
العالم كله فى حالة تجهم

24
00:04:54,380 --> 00:04:56,273
انا لا افهم . كيف عرفت...

25
00:04:56,273 --> 00:04:58,718
دمبلدور طلب منى ان اراقبك

26
00:04:58,718 --> 00:05:01,558
دمبلدور ؟ انت تعرفين دمبلدور ؟

27
00:05:02,347 --> 00:05:06,409
بعد ما ( انت تعرف من ) قتل الفتى ديجورى السنة الماضية

28
00:05:06,409 --> 00:05:09,328
هل تتوقع منه ان يتركك تتجول هنا و هناك وحدك ؟؟

29
00:05:09,328 --> 00:05:11,773
لقد اخبرونى انك ذكى

30
00:05:11,773 --> 00:05:14,060
الان , ادخل و ابق بالداخل

31
00:05:15,086 --> 00:05:16,782
قريبا شخص ما سوف يكون على اتصال بك

32
00:05:16,782 --> 00:05:19,661
مهما يحدث , لا تخرج

33
00:05:54,683 --> 00:05:57,129
سعداء , هل نحن الآن سعداء؟؟

34
00:05:57,839 --> 00:06:02,138
انت اخيرا فعلتها
لقد سحرت ددلى

35
00:06:02,138 --> 00:06:04,110
فيرنون , لا تقل هذا

36
00:06:04,110 --> 00:06:05,845
فقط انظرى اليه , بتونيا

37
00:06:05,845 --> 00:06:08,448
لقد اصبح ابننا شاردا

38
00:06:08,448 --> 00:06:10,775
لقد استنفذت صبرى , هل تسمعنى ؟

39
00:06:10,775 --> 00:06:15,113
هذه هى النهاية سوف اخذك انت و خسائرك

40
00:06:28,444 --> 00:06:30,416
عزيزى السيد بوتر

41
00:06:30,771 --> 00:06:33,137
لقد استلمت الوزارة اخبارية

42
00:06:33,137 --> 00:06:35,938
انه فى هذه الليلة عند 6:23

43
00:06:35,938 --> 00:06:40,907
لقد استخدمت تعويذة البتروناس فى وجود العامة

44
00:06:40,907 --> 00:06:44,457
و هو تعدى على القرارات الوزارية

45
00:06:44,457 --> 00:06:46,508
للتقييد المعقول للسحرة القاصرين

46
00:06:46,508 --> 00:06:51,438
انت بموجب هذا القانون
مطرود خارج مدرسة هوجوورتس

47
00:06:54,159 --> 00:06:58,142
آمل ان تكون جيدا , موفيلدا هوبكر

48
00:07:02,836 --> 00:07:04,532
انها العدالة

49
00:08:40,765 --> 00:08:41,751
آسف يا هدويج

50
00:08:41,751 --> 00:08:43,013
بروية , هناك عامة

51
00:08:43,013 --> 00:08:45,616
كفى تونكس

52
00:08:49,994 --> 00:08:52,992
بروفيسور مودى , ماذا تفعل هنا؟؟

53
00:08:52,992 --> 00:08:55,318
لأنقذك بالطبع

54
00:08:58,000 --> 00:09:00,880
الى اين نحن ذاهبون؟؟
لقد طردونى من المدرسة

55
00:09:00,880 --> 00:09:02,378
ليس بعد

56
00:09:02,378 --> 00:09:03,680
كينجسلى , انت فى المقدمة

57
00:09:03,680 --> 00:09:04,469
....لكن الخطاب يقول

58
00:09:04,469 --> 00:09:06,677
لقد اقنع دمبلدور الوزير ان يوقف هذا القرار مؤقتا

59
00:09:06,677 --> 00:09:08,491
ولكننا جئنا لأجل جلسة الاستماع الرسمية

60
00:09:08,491 --> 00:09:09,675
جلسة الاستماع؟؟

61
00:09:09,675 --> 00:09:10,739
لا تقلق يا هارى

62
00:09:10,739 --> 00:09:12,751
سوف نشرح كل شئ
و لكن عندما نعود لمركز القيادة

63
00:09:12,751 --> 00:09:15,630
هص , ليس هنا يا نيمبادورا

64
00:09:15,906 --> 00:09:19,732
لا تنادنى بـنيمبادورا

65
00:09:25,096 --> 00:09:26,713
ابقوا فى نفس التشكيل جميعا

66
00:09:26,713 --> 00:09:29,828
لا تتفرقوا عن التشكيل اذا قتل احد منا

67
00:10:23,388 --> 00:10:24,768
هيا

68
00:11:04,011 --> 00:11:06,575
لنذهب يا بنى

69
00:11:30,633 --> 00:11:31,501
......نعم , لكن

70
00:11:35,681 --> 00:11:36,510
هو يصبح اقوى كل دقيقة

71
00:11:36,510 --> 00:11:38,560
يجب ان نتحرك الآن

72
00:11:42,583 --> 00:11:43,924
هارى

73
00:11:43,924 --> 00:11:45,462
سيدة ويزلى

74
00:11:47,513 --> 00:11:49,130
شكرا لله , انت بخير

75
00:11:53,232 --> 00:11:54,652
انه حدث يدعوا للاسف

76
00:11:54,652 --> 00:11:57,097
انا اسفة , العشاء , يجب ان ننتظر حتى تنتهى المناقشة

77
00:11:57,097 --> 00:11:59,661
انظر . لا وقت للشرح

78
00:11:59,661 --> 00:12:01,160
مباشرة اعلى السلالم
اول باب على يسارك

79
00:12:02,698 --> 00:12:03,841
نعم

80
00:12:48,803 --> 00:12:50,144
هارى

81
00:12:52,984 --> 00:12:54,640
انت على حق

82
00:12:54,640 --> 00:12:57,085
(لقد سمعنا عن هجوم الديمينتورز(حرس ازكابان

83
00:12:57,085 --> 00:12:58,308
يجب ان تخبرنا كل شئ

84
00:12:58,308 --> 00:13:00,043
دعيه يتنفس يا هيرميون

85
00:13:00,043 --> 00:13:04,303
و جلسة الاستماع تلك فى الوزارة , انها امر شنيع

86
00:13:04,303 --> 00:13:06,275
هم لا يستطيعون طردك

87
00:13:06,827 --> 00:13:08,168
انه ظلم بالتأكيد

88
00:13:08,168 --> 00:13:09,272
نعم

89
00:13:10,101 --> 00:13:11,639
هناك الكثير ما يحدث من حولى

90
00:13:14,557 --> 00:13:16,608
اذا ما هذا المكان؟؟

91
00:13:16,608 --> 00:13:18,225
انه مركز القيادة

92
00:13:18,225 --> 00:13:20,079
مركز قيادة جماعة العنقاء

93
00:13:20,079 --> 00:13:21,814
انه مكان سرى

94
00:13:21,814 --> 00:13:24,299
لقد انشأ دمبلدور هذا المكان فى بداية , انت تعرف من

95
00:13:24,299 --> 00:13:27,296
انت لم تستطيعى ان تكتبى اى من هذا فى خطابك كما اظن؟

96
00:13:27,651 --> 00:13:30,609
طول الصيف من غير اى اخبار

97
00:13:30,609 --> 00:13:33,607
لقد فكرنا فى الكتابة , فعلا , لقد فكرت

98
00:13:34,790 --> 00:13:39,286
دمبلدور جعلنا نقسم الا نخبرك اى شئ

99
00:13:40,588 --> 00:13:43,033
هل قال دمبلدور ذلك؟؟

100
00:13:43,782 --> 00:13:47,135
لكن لم يريد ان يبقينى فى الخفاء؟؟
من الممكن ان استطيع المساعدة

101
00:13:47,135 --> 00:13:49,264
مهما حدث فأنا الوحيد الذى رأى فولدمورت يعود

102
00:13:49,264 --> 00:13:50,250
انا الوحيد الذى قاتله

103
00:13:50,250 --> 00:13:52,144
و انا الوحيد الذى رأى سيدريك ديجورى يُقتَل

104
00:13:52,144 --> 00:13:53,208
هارى

105
00:13:53,208 --> 00:13:54,234
لا تكن كتيم اكتر من اللازم

106
00:13:56,364 --> 00:13:57,271
دع افكارك تخرج

107
00:13:57,271 --> 00:13:58,769
مهما حدث , لقد سمعنا المحادثة

108
00:13:58,769 --> 00:14:01,806
فقط نملك شئ اكثر اثارة

109
00:14:02,753 --> 00:14:04,252
هارى له الحق ان يعرف

110
00:14:04,252 --> 00:14:07,170
لو لم يكن هو , لا احد سيعرف انه سيعود

111
00:14:07,170 --> 00:14:10,246
انه بالكاد طفل يا مولى

112
00:14:10,246 --> 00:14:11,745
لكنه ليس راشد ايضا

113
00:14:11,745 --> 00:14:14,703
هو ليس جايمس يا سيريوس

114
00:14:14,703 --> 00:14:16,123
هو ليس ابنك

115
00:14:16,123 --> 00:14:17,858
انا جيد فى هذا

116
00:14:18,253 --> 00:14:19,633
هو لا يملك احد اخر

117
00:14:19,633 --> 00:14:21,290
ليس له احد غيرى

118
00:14:21,290 --> 00:14:24,918
بوتر سوف يكبر و هو مجرم

119
00:14:24,918 --> 00:14:26,969
تماما مثل ابيه الروحى

120
00:14:26,969 --> 00:14:28,271
ابق خارج هذا يا سيفيروس

121
00:14:28,271 --> 00:14:30,637
لم لا تقول له؟؟

122
00:14:45,742 --> 00:14:47,123
انا اكره قطتك يا هيرميون

123
00:14:51,658 --> 00:14:53,315
سوف نأكل بالاسفل فى المطبخ

124
00:14:54,340 --> 00:14:56,667
فقط لأنه مسموح لك بإستخدام السحر الآن

125
00:14:56,667 --> 00:14:59,349
لا يقصد انك يجب ان تستخدم عصاك السحرية لكل شئ

126
00:14:59,862 --> 00:15:01,282
اهلا يا ماما

127
00:15:02,347 --> 00:15:04,279
هل انت جائع يا هارى؟؟

128
00:15:04,279 --> 00:15:05,305
هل انت واثق انك بخير يا هارى؟؟

129
00:15:06,882 --> 00:15:09,209
هارى بوتر

130
00:15:11,339 --> 00:15:12,838
سيريوس

131
00:15:18,872 --> 00:15:22,934
....يبدو ان جلسة استماعك بالوزارة

132
00:15:22,934 --> 00:15:25,064
انه قبل ويثم التام

133
00:15:25,064 --> 00:15:28,732
انا لا افهم لم وزارة السحر تقف ضدى

134
00:15:29,679 --> 00:15:30,862
اعرض عليه

135
00:15:31,256 --> 00:15:33,307
هو سوف يكتشف كفاية قريبا

136
00:15:41,984 --> 00:15:43,364
" الفتى الذى يكذب ؟ "

137
00:15:43,364 --> 00:15:45,888
لقد كان يهاجم دمبلدور كما يجب

138
00:15:45,888 --> 00:15:47,979
"فودج : الجميع بخير "

139
00:15:47,979 --> 00:15:50,345
ان فودج يستخدم كل طاقته

140
00:15:50,345 --> 00:15:53,461
(لضمان نفوذه فى صحيفى دايلى بروفيت ( المتنبئ اليومى

141
00:15:53,461 --> 00:15:56,734
لطخة اى احد يدّعى ان سيد الظلام قد عاد

142
00:15:56,734 --> 00:15:57,720
لماذا؟

143
00:15:57,720 --> 00:16:00,008
الوزير يفكر فى دمبلدور بعد عمله

144
00:16:00,008 --> 00:16:02,887
.......لكن هذا جنون . لا احد بتفكير صحيح قد يصدق ان دمبلدور

145
00:16:02,887 --> 00:16:05,727
تماما هذه هى النقطة
فودج ليس ذا تفكير صحيح

146
00:16:05,727 --> 00:16:08,803
لقد اتخذ طريقا اخر و سار بالخوف

147
00:16:09,947 --> 00:16:12,392
الخوف يجعل الناس تفعل العدد من الاشياء

148
00:16:12,392 --> 00:16:14,956
......المرة الاخيرة الذى اكتسب فيها فولدمورت قوة

149
00:16:14,956 --> 00:16:18,781
فهو تقريبا قد دمر كل شئ نملكه فى استعداد

150
00:16:18,781 --> 00:16:22,291
.....الآن فهو قد عاد , انا اسف ان الوزير سوف يفعل تقريبا اى شئ

151
00:16:22,291 --> 00:16:26,235
لتجنب مواجهة الحقيقة المروعة

152
00:16:26,512 --> 00:16:31,402
نحن نظن ان فولدمورت يريد ان يبنى جيش ثانية

153
00:16:32,467 --> 00:16:35,346
من 14 سنة مضت كان يملك جيوشا ضخمة تحت امرته

154
00:16:35,346 --> 00:16:37,358
ليس فقط سحرة و عرافون

155
00:16:37,358 --> 00:16:40,394
لكن العديد من المخلوقات السحرية المظلمة

156
00:16:40,749 --> 00:16:45,482
و قد بدأ بتجنيد العديد , و لقد بدأنا بفعل المثل

157
00:16:45,482 --> 00:16:49,466
لكن تجميع التابعين ليس الشئ الوحيد الذى يبرع فيه

158
00:16:52,187 --> 00:16:57,156
نحن نعرف ان فولدمورت قد يكون عنده شئ ما يخبئه

159
00:16:57,156 --> 00:16:58,773
سيريوس

160
00:17:01,929 --> 00:17:05,518
شئ لم يكن يملكه المرة الماضية

161
00:17:06,149 --> 00:17:08,476
هل تقصد , شئ كسلاح ؟

162
00:17:08,476 --> 00:17:12,341
لا , هذا كفاية
انه ولد صغير

163
00:17:12,814 --> 00:17:15,457
انت تقول اكثر من هذا , ربما تريد ان تضمه الى الجماعة

164
00:17:15,457 --> 00:17:17,034
جيد . انا اريد ان انضم

165
00:17:17,034 --> 00:17:19,874
اذا كان فولدمورت قد جمّع الجيش 
اذا فأنا اريد ان اقاتل

166
00:17:34,072 --> 00:17:34,900
هارى

167
00:17:34,900 --> 00:17:36,833
انت مطرود بموجب هذا القانون

168
00:17:36,833 --> 00:17:39,002
قبل كل ويثم

169
00:17:48,468 --> 00:17:51,820
القطارات . تحت الارض

170
00:17:50,834 --> 00:17:52,372
عبقرية العامة

171
00:17:59,866 --> 00:18:01,483
ها نحن وصلنا

172
00:18:13,867 --> 00:18:16,194
انا لم استخدم المدخل ابدا

173
00:18:16,194 --> 00:18:17,969
يجب ان يكون هذا ممتعا

174
00:18:21,242 --> 00:18:23,096
انا فقط ساحصل على مالى

175
00:19:08,294 --> 00:19:10,227
" دمبلدور - اصم ام خطير "

176
00:19:34,916 --> 00:19:35,942
صباح الخير , ارثر

177
00:19:35,942 --> 00:19:37,164
صباح الخير , بوب

178
00:19:40,280 --> 00:19:41,069
قسم الذاكرات

179
00:19:42,094 --> 00:19:43,435
مستخدم لاستخدام البوم

180
00:19:43,435 --> 00:19:45,171
شكرا لك , كينجسلى

181
00:19:54,439 --> 00:19:56,056
لقد بدلوا موعد جلسة استماعك

182
00:20:38,020 --> 00:20:39,203
نعم؟؟

183
00:20:44,488 --> 00:20:46,105
حظ سعيد , هارى

184
00:20:50,207 --> 00:20:53,047
جلسة الاستماع يوم 12 اغسطس

185
00:20:53,047 --> 00:20:56,044
.....فى الاساءة المرتكبة من قٍبَل هارى جايمس بوتر

186
00:20:56,044 --> 00:20:59,160
المقيم فى رقم 4 , برايفت درايف , وينشيك

187
00:20:59,160 --> 00:21:01,369
الملتمس كورنيليوس فودج

188
00:21:01,369 --> 00:21:04,682
شاهد الدفاع

189
00:21:05,076 --> 00:21:08,073
......البُس برسيدول ولفريد

190
00:21:08,468 --> 00:21:11,386
براون دمبلدور

191
00:21:12,254 --> 00:21:15,251
......لقد استلمت رسالتنا ان الوقت و المكان

192
00:21:15,251 --> 00:21:17,105
لجلسة الاستماع قد تغير , اليس كذلك؟؟

193
00:21:17,105 --> 00:21:18,328
لابد انى قد فقدتها

194
00:21:18,328 --> 00:21:23,258
لكن بالخطأ كنت قد وصلت الوزارة ثلاث ساعت مبكرا

195
00:21:25,190 --> 00:21:26,295
التهم؟؟

196
00:21:26,295 --> 00:21:29,331
.......التهم الموجهة ضد المتهم كما هو التالى

197
00:21:29,331 --> 00:21:30,475
,انه قد فعل و هو على علم

198
00:21:31,067 --> 00:21:34,538
.......و بمعرفة كاملة بقانونية فعله

199
00:21:34,538 --> 00:21:41,242
لكنه استخدم تعويذة البتروناس
فى وجود العامة

200
00:21:41,242 --> 00:21:44,082
هل تنكر الاحداث التى قيلت , بترون ؟

201
00:21:44,082 --> 00:21:44,595
.......لا , لكن

202
00:21:44,595 --> 00:21:47,119
.......و انت كنت مدرك انك ممنوع من استخدام السحر

203
00:21:47,119 --> 00:21:50,471
خارج المدرسة تحت سن 17 ؟؟

204
00:21:50,471 --> 00:21:52,167
......نعم , بالطبع , لكن

205
00:21:52,167 --> 00:21:53,193
اعزائى السحرة و العرافون

206
00:21:54,534 --> 00:21:58,083
(لقد كنت فقط افعل ذلك بسبب الديمينتورز (حراس ازكابان

207
00:22:00,095 --> 00:22:03,289
ديمينتورز ( حراس ازكابان) ؟ فى حى وينشيك؟؟

208
00:22:04,275 --> 00:22:06,247
هذا ذكى جدا

209
00:22:06,484 --> 00:22:10,152
العامة لا يمكنهم رؤية الديمينتورز ( حراس ازكابان ) , هل
يمكنهم , ايها الفتى؟

210
00:22:10,152 --> 00:22:13,583
.انا لا اكذب . لقد كان هناك اثنين منهم 
.....لو لم اكن

211
00:22:13,583 --> 00:22:15,082
!كفى

212
00:22:15,082 --> 00:22:19,341
انا اسف لمقاطعة ما حدث فى رواية جيدة جدا

213
00:22:19,341 --> 00:22:23,877
......لكن ليس هناك اى شهود على ما تقول

214
00:22:23,877 --> 00:22:28,294
انا اسلّم لما يقوله , يا سيدى الوزير
اينما كان

215
00:22:32,159 --> 00:22:35,196
من فضلك صفى لنا الهجوم

216
00:22:37,878 --> 00:22:40,166
كيف كان شكلهم؟؟

217
00:22:42,256 --> 00:22:46,397
كان احدهم كبير جدا
و الاخر كان نحيف

218
00:22:46,634 --> 00:22:49,710
ليس الاولاد
(الديمينتورز ( حراس ازكابان

219
00:22:49,710 --> 00:22:52,116
حسناً . هم ضخام

220
00:22:54,522 --> 00:22:56,218
يرتدون ملابس

221
00:22:56,218 --> 00:22:59,373
بعد ذلك ..... اصبح كل شئ باردا

222
00:22:59,925 --> 00:23:03,396
كأن كل السعادة قد ذهبت من الدنيا

223
00:23:03,396 --> 00:23:04,618
الآن , انظر هنا

224
00:23:04,894 --> 00:23:08,602
ان الديميتنورز ( حراس ازكابان ) لا يتجولون فى ضواحى العامة

225
00:23:08,602 --> 00:23:10,337
لقد حدث و تجول مع ساحر

226
00:23:10,337 --> 00:23:12,625
الاحداث العرضية و الغريبة اصبحت تحدث

227
00:23:12,625 --> 00:23:14,202
......لا اظن ان اى احد قد يصدق

228
00:23:14,202 --> 00:23:17,634
ان الديمينتورز (حراس ازكابان ) كانوا هناك بالصدفة , سيدى الوزير

229
00:23:19,684 --> 00:23:22,682
انا واثق من انى كنت قد اسأت فهمك , بروفيسور

230
00:23:22,682 --> 00:23:27,494
ان الديمينتورز ( حراس ازكابان ) مهما حدث تحت سيطرة وزارة السحر

231
00:23:28,677 --> 00:23:32,779
سخيف جدا , للحظة كما اعتقد

232
00:23:32,779 --> 00:23:37,196
انت تقترح ان الوزارة
قد امرت بالهجوم على الفتى

233
00:23:37,196 --> 00:23:40,312
هذا سيكون قلق بالتأكيد , يا سيدة مساعدة الوزير

234
00:23:40,312 --> 00:23:44,492
......اى ادعاء للوزارة لوضع تحقيق شامل

235
00:23:44,492 --> 00:23:48,318
عن سبب وجود الاثنين الديمينتورز ( حراس ازكابان ) بعيدا 
......عن ازكابان

236
00:23:48,318 --> 00:23:51,710
و عن سبب مهاجمتهم
من دون تفويض بذلك؟؟

237
00:23:51,710 --> 00:23:57,271
بالطبع يجب ان يكون هناك احد وراء هذا الهجوم

238
00:24:00,505 --> 00:24:04,764
كورنيليوس , انا اوظفك لرؤية 

239
00:24:05,277 --> 00:24:09,537
الدليل ان سيد الظلام قد عاد لا جدال فيه

240
00:24:09,694 --> 00:24:12,179
هو لن يعود

241
00:24:18,529 --> 00:24:20,698
بسبب هارى بوتر

242
00:24:21,369 --> 00:24:23,538
,القانون يقول فى هذه الحالات

243
00:24:23,853 --> 00:24:28,665
ان السحر ربما يُستخَدم قبل العامة فى حالة التهديد

244
00:24:28,665 --> 00:24:31,702
القوانين ممكن ان تتغير فى حالات الضرورة , دمبلدور

245
00:24:31,702 --> 00:24:34,818
.......احقا؟ لاحضار قوم كتيمون اقدم لمحاكمة جنائية

246
00:24:34,818 --> 00:24:38,683
لمعاملة مسألة عادية للسحرة القاصرين؟؟

247
00:24:46,492 --> 00:24:50,396
ارفعوا ايديكم , لتأييد الادانة

248
00:24:58,639 --> 00:25:03,688
هؤلاء الذين يأيدون حذف كل التهم الموجهة للمتهم

249
00:25:17,649 --> 00:25:19,582
حذف كل التهم

250
00:25:22,934 --> 00:25:25,261
!بروفيسور

251
00:25:37,843 --> 00:25:41,511
قدم سيئة , هل تنبح مجنونا؟؟

252
00:25:51,804 --> 00:25:55,630
سيريوس , ماذا تفعل هنا؟
......اذا رآك اى احد

253
00:25:55,630 --> 00:25:57,405
كان يجب ان اودعك الليلة

254
00:25:58,825 --> 00:26:01,822
ما هى الحياة من دون القليل من المجازفة؟؟

255
00:26:01,822 --> 00:26:04,346
انا لا اريد ان اراك عائدا لازكابان

256
00:26:04,346 --> 00:26:05,963
لا تقلق حيالى

257
00:26:05,963 --> 00:26:10,775
على كل حال , كنت اريدك ان تأخذ هذا

258
00:26:16,533 --> 00:26:19,846
اصل جماعة العنقاء

259
00:26:19,846 --> 00:26:21,858
مارلين مكيناين

260
00:26:21,858 --> 00:26:24,776
لقد قتلت بعد اسبوعين من مأخذ هذه

261
00:26:24,776 --> 00:26:27,892
لقد محى فولدمورت عائلتها

262
00:26:28,444 --> 00:26:30,534
فرانكلين و اليس لونجبوتوم

263
00:26:30,534 --> 00:26:31,954
ابوا نيفيل

264
00:26:31,954 --> 00:26:35,701
لقد عانا من موت بدون قتال

265
00:26:37,712 --> 00:26:39,882
كان هذا من 14 عاما

266
00:26:40,789 --> 00:26:44,772
لا يوجد يوم يفوت لا افتقد فيه والدك

267
00:26:49,821 --> 00:26:52,818
هل انت تعتقد فعلا انه سوف تكون هناك حرب , سيريوس ؟

268
00:26:54,987 --> 00:26:57,866
هذا يشعر كما لو انه حدث من قبل

269
00:27:02,599 --> 00:27:04,374
انت احتفظ بها

270
00:27:04,729 --> 00:27:09,383
على اى حال انا افترض انك انت الشاب الآن

271
00:27:14,471 --> 00:27:16,403
الى اللقاء

272
00:28:05,664 --> 00:28:09,726
انا افترض ان الوزارة لا تدعك تمشى حرا , بوتر

273
00:28:09,726 --> 00:28:11,146
من الافضل لك ان تستمتع على حد استطاعتك

274
00:28:11,146 --> 00:28:14,538
او  ايضا زنزانة فى ازكابان سيكون عليها اسمك

275
00:28:46,721 --> 00:28:48,022
اهلا يا شباب

276
00:28:48,022 --> 00:28:49,915
اهلا نيفيل

277
00:29:02,852 --> 00:29:04,745
ما هذا؟؟

278
00:29:06,677 --> 00:29:07,190
 ماذا؟

279
00:29:07,190 --> 00:29:09,556
هذا . يشد العربة 

280
00:29:10,779 --> 00:29:13,619
لا شئ يشد العربة , هارى

281
00:29:13,776 --> 00:29:16,064
انها تحرك نفسها كما فى العادة

282
00:29:34,285 --> 00:29:36,652
انا استطيع رؤيتهم ايضا

283
00:29:37,993 --> 00:29:40,951
انت عندك نفس الحالة التى عندى

284
00:29:45,249 --> 00:29:47,655
جميعا , انها لونانوت

285
00:29:50,298 --> 00:29:51,994
لونا لافجود

286
00:29:56,056 --> 00:29:58,856
عقد جميل

287
00:29:58,856 --> 00:30:01,223
انها تعويذة فى الواقع

288
00:30:02,761 --> 00:30:05,048
ابق الناراجوس بعيدا

289
00:30:07,888 --> 00:30:11,753
(انا جائع , آمل ان يكون هناك بودينج (نوع من الحلوى

290
00:30:12,818 --> 00:30:14,238
ما هو الناراجوس؟؟

291
00:30:14,238 --> 00:30:15,973
ليس عندى فكرة

292
00:30:28,949 --> 00:30:32,341
مساء الخير , اعزائى التلاميذ

293
00:30:32,341 --> 00:30:34,786
الآن عندنا تغيرين فى طاقم التدريس هذه السنة

294
00:30:34,786 --> 00:30:37,941
اهلا مرة اخرى
بروفيسور جروبلى بلانك

295
00:30:37,941 --> 00:30:40,268
.......من الذى سيعتنى بالمخلوقات السحرية

296
00:30:38,257 --> 00:30:44,922
فى الغياب المؤقت لبروفيسور هاجريد؟؟

297
00:30:44,922 --> 00:30:48,984
نحن ايضاً مسرورين للترحيب بالاستاذة الجديدة 
لمادة الدفاع ضد السحر الاسود

298
00:30:48,984 --> 00:30:51,982
بروفيسور دولوريس امبريدج

299
00:30:52,810 --> 00:30:57,030
انا متأكد ان جميعكم سوف يشاركنى بالتمنى للبروفيسور بالحظ الطيب

300
00:30:57,030 --> 00:31:02,000
.....انا افترض انه من الحرص ان اجعل الاستاذ فيلش ان يقوم بتذكيركم

301
00:31:12,924 --> 00:31:15,882
لقد كانت فى جلسة استماعى
لقد عملت لصالح فودج

302
00:31:16,119 --> 00:31:21,996
شكرا لك ايها المدير على تلك الكلمات اللطيفة للترحيب

303
00:31:23,258 --> 00:31:28,661
.....و كم من الجميل ان ارى لمعانكم , و وجوهكم الجميلة

304
00:31:28,661 --> 00:31:30,396
تبتسم لى

305
00:31:30,396 --> 00:31:35,839
و انا متأكدة اننا سوف نكون جميعا اصدقاء جيدين

306
00:31:36,036 --> 00:31:38,797
هذا جميل-
هذا جميل-

307
00:31:40,887 --> 00:31:43,845
.....وزارة السحر , اعتبرت دائما

308
00:31:43,845 --> 00:31:46,685
......ان تعليم الشباب السحرة و العرافون

309
00:31:46,685 --> 00:31:49,919
له اهمية حيوية

310
00:31:53,903 --> 00:31:54,021
بالرغم من ان كل مدير قد
.....احضر شيئا جديدا

311
00:31:54,021 --> 00:31:56,900
لتلك المدرسة العريقة

312
00:31:58,911 --> 00:32:04,985
تقدم البحث عن تقدم يجب ان يتم اكتشافه

313
00:32:05,340 --> 00:32:09,442
دعونا نحفظ ما يجب علينا حفظه

314
00:32:09,442 --> 00:32:13,149
.......دعونا نكمل ما يجب ان يكون كاملا

315
00:32:13,149 --> 00:32:19,381
و نثبت وجودنا , لهزم المحاكاة و التقليد

316
00:32:26,993 --> 00:32:29,044
شكرا لكِ بروفيسور امبريدج

317
00:32:29,044 --> 00:32:31,371
لقد كان ذلك الخطاب مخفض للروح المعنوية

318
00:32:31,371 --> 00:32:33,382
 مخفض للروح؟ ماذا؟

319
00:32:33,382 --> 00:32:34,999
ماذا يعنى هذا؟؟

320
00:32:38,470 --> 00:32:42,256
يعنى ان وزارة السحر ستتدخل فى شئون هوجوورتس

321
00:33:02,094 --> 00:33:05,013
دين , سيموس , هل كانت اجازة ممتعة؟؟

322
00:33:06,472 --> 00:33:08,444
فى الواقع افضل من اجازة سيموس بالتأكيد

323
00:33:10,022 --> 00:33:12,428
لم تردنى امى ان آتى هنا هذه السنة

324
00:33:12,428 --> 00:33:13,414
لم لا؟؟

325
00:33:13,414 --> 00:33:16,332
دعنى ارى , بسببك

326
00:33:16,529 --> 00:33:18,777
صحيفى دايلى بروفيت ( المتنبئ اليومى ) تقول الكثير عنك , هارى

327
00:33:18,777 --> 00:33:20,079
و عن دمبلدور

328
00:33:20,079 --> 00:33:21,223
هل امك تصدقهم؟؟

329
00:33:21,223 --> 00:33:23,274
هه , لم يكن هناك احد ليلة موت سيدريك

330
00:33:23,274 --> 00:33:25,482
انا اقترح ان تقرأ صحيفة دايلى بروفيت ( المتنبئ اليومى ) كأمك
الغبية

331
00:33:25,482 --> 00:33:26,823
انا سوف اخبرك بكل شئ تريد معرفته

332
00:33:26,823 --> 00:33:28,085
الا تجرؤ ان تخبرنى

333
00:33:28,085 --> 00:33:29,387
انا لن اسمح لأى شخص ان يدعنى بكاذب

334
00:33:29,387 --> 00:33:30,846
ماذا يحدث؟؟

335
00:33:30,846 --> 00:33:32,857
هو الذى يحدث

336
00:33:32,857 --> 00:33:34,514
هل تصدق الكلمات الذى يدعيها , انت او هو ؟

337
00:33:34,514 --> 00:33:37,038
نعم , انا اصدقه

338
00:33:38,813 --> 00:33:41,416
اى احد اخر له مشكلة مع هارى؟؟

339
00:33:50,172 --> 00:33:51,197
أأنت بخير؟؟

340
00:33:51,197 --> 00:33:52,499
بخير

341
00:33:52,853 --> 00:33:55,299
سيموس قد عاد الى الخارج هناك

342
00:33:56,403 --> 00:33:58,060
هو سوف يعبر من خلالها . سوف نرى

343
00:33:58,060 --> 00:34:00,110
انا قلت اننى بخير , رون

344
00:34:03,463 --> 00:34:07,525
حسنا . انا سوف ادعك لتفكيرك ,هاه؟؟

345
00:34:55,957 --> 00:34:58,245
هيا , سيموس , هيا , احصل عليها

346
00:35:14,258 --> 00:35:16,269
صباح الخير , ايها التلاميذ

347
00:35:17,886 --> 00:35:22,974
الاختبار العادى لمستوى العرافة

348
00:35:22,974 --> 00:35:23,881
البوم

349
00:35:25,971 --> 00:35:29,560
البوم معروف كما هو الشائع بالبوم

350
00:35:30,665 --> 00:35:33,978
ادرس جيدا و سوف تكافأ

351
00:35:33,978 --> 00:35:38,908
فشلت فى فعل ذلك , و النتيجة
ربما ....... أسوأ

352
00:35:45,021 --> 00:35:47,979
و دروس حصصك الماضية كانت غير منتظمة

353
00:35:49,675 --> 00:35:51,686
........و لكن يجب ان تعرف ان من الآن فصاعدا

354
00:35:51,686 --> 00:35:54,644
انك سوف تتابَع بعناية بالغة

355
00:35:54,644 --> 00:35:58,036
ان الوزارة تنفذ تدريبات عن الدفاع ضد السحر الاسود

356
00:35:58,036 --> 00:35:59,456
نعم؟؟

357
00:36:00,245 --> 00:36:02,295
ليس هناك اى شئ عن استخدام التعاويذ الدفاعية .....

358
00:36:02,295 --> 00:36:03,991
التعاويذ الدفاعية ؟؟؟

359
00:36:04,622 --> 00:36:08,369
لم قد تحتاج التعاويذ فى حصتى؟؟

360
00:36:09,513 --> 00:36:10,933
نحن لا نستخدم السحر

361
00:36:10,933 --> 00:36:16,652
سوف تتعلمون التعاويذ الدفاعية بطريق مأمونة و مجازفة و حرة

362
00:36:16,652 --> 00:36:17,559
ما فائدة ذلك؟؟

363
00:36:17,559 --> 00:36:19,491
,سوف تتم مهاجمتنا
لن تكون مجازفات حرة

364
00:36:19,491 --> 00:36:23,514
تلاميذى يرفعونايديهم عندما يحادثونى فى الفصل

365
00:36:26,314 --> 00:36:28,720
انها رؤية الوزارة

366
00:36:28,720 --> 00:36:31,481
تلك دراسة نظرية و ستكون كافية

367
00:36:31,481 --> 00:36:34,518
لكى تحصل على امتحاناتك
......و التى بعد كل

368
00:36:34,518 --> 00:36:36,450
ما هو عن المدارس

369
00:36:36,450 --> 00:36:39,369
و كيف يفترض بالنظريات ان تعدنا لحينها؟؟

370
00:36:39,369 --> 00:36:41,696
ليس هناك حينها ,يا عزيزى 

371
00:36:41,696 --> 00:36:44,969
من تتخيل ان يهاجم تلاميذ مثلكم؟؟

372
00:36:44,969 --> 00:36:48,480
انا لا اعرف , ربما لورد فولدمورت

373
00:36:58,734 --> 00:37:02,993
لنجعل هذا مكانا هادئا

374
00:37:03,703 --> 00:37:05,439
......لقد تم اخبارك

375
00:37:05,439 --> 00:37:11,039
انه من المؤكد ان ساحر الظلام عائد مرة اخرى

376
00:37:11,039 --> 00:37:14,352
هذه كذبة

377
00:37:14,352 --> 00:37:17,665
هذه ليست كذبة , لقد رأيته , لقد قاتلته- 
اعتراض , سيد بوتر-

378
00:37:17,665 --> 00:37:20,150
اذا طبقا لما تقوله فان 
ديجورى قد لقى حتفه بيده

379
00:37:20,150 --> 00:37:23,068
موت سيدريك ديجورى كان موتا فاجعا

380
00:37:23,068 --> 00:37:25,435
لقد قُتِل , فولدمورت قتله , يجب ان تعرفى هذا

381
00:37:25,435 --> 00:37:27,604
!كفى ........كفى	  	                   

382
00:37:29,458 --> 00:37:33,086
اراك لاحقا , سيد بوتر ... فى مكتبى

383
00:37:58,486 --> 00:38:00,379
ادخل

384
00:38:04,717 --> 00:38:07,478
مساء الخير , سيد بوتر

385
00:38:07,478 --> 00:38:09,055
اجلس

386
00:38:16,470 --> 00:38:20,493
انت سوف تكتب بعض الجمل لى اليوم , سيد بوتر

387
00:38:20,493 --> 00:38:22,583
لا , ليس بريشتك

388
00:38:22,583 --> 00:38:26,054
لانك سوف تستخدم نوع افضل و مميز لى

389
00:38:50,112 --> 00:38:52,124
انت لم تعطنى اى حبر

390
00:38:52,124 --> 00:38:54,490
انت لا تحتاج اى حبر

391
00:39:44,658 --> 00:39:46,117
نعم؟؟

392
00:39:53,177 --> 00:39:54,873
لا شئ

393
00:39:54,873 --> 00:39:57,121
هذا مؤلم

394
00:39:57,673 --> 00:40:01,104
اريدك ان تضغط اكثر فى الكتابة

395
00:40:01,656 --> 00:40:04,338
انت استحقيت العقاب

396
00:40:04,851 --> 00:40:06,863
اليس كذلك , سيد بوتر؟؟

397
00:40:11,398 --> 00:40:13,291
هيا

398
00:40:22,205 --> 00:40:23,467
غوص صندوق الثعبان

399
00:40:23,467 --> 00:40:24,413
ان الحلويات ستجعلك مريضا

400
00:40:24,413 --> 00:40:25,399
سوف تجعلك تُطرَد من الفصل

401
00:40:25,399 --> 00:40:29,698
لنأخذ ساعات من المتعة خارج ضجر المدرسة

402
00:40:31,473 --> 00:40:32,656
هل تريد اخرى؟

403
00:40:32,656 --> 00:40:34,273
انا لا اطلب منك ان تكتب لأجلى

404
00:40:34,273 --> 00:40:34,944
اوه من فضلك

405
00:40:34,944 --> 00:40:38,257
انا فقط مشغول فى المذاكرة للامتحانات الغبية

406
00:40:38,493 --> 00:40:40,426
سأفعل المقدمات من اجلك

407
00:40:41,806 --> 00:40:44,488
هيرميون , انت اكثر شخص رائع انا قد رأيته فى حياتى

408
00:40:44,488 --> 00:40:46,381
انا لن اكون فظ معك ثانية

409
00:40:46,381 --> 00:40:48,353
فقط سأراهن انك ستكون فظ معى

410
00:40:53,717 --> 00:40:55,453
ما الخطب فى يديك؟؟

411
00:40:56,241 --> 00:40:57,701
لا شئ

412
00:40:59,239 --> 00:41:00,895
اليد الاخرى

413
00:41:03,262 --> 00:41:04,287
انت يجب ان تخبر دمبلدور

414
00:41:04,287 --> 00:41:07,797
لا , دمبلدور لدسه الكثير ليشغل باله الان

415
00:41:07,797 --> 00:41:09,927
على اى حال انا لن اريح امبريدج

416
00:41:09,927 --> 00:41:12,727
لقد كانت تعذبك

417
00:41:12,727 --> 00:41:13,950
.....لو والداك علموا عن هذا 

418
00:41:13,950 --> 00:41:16,711
نعم , انا لا املك ابوين , هل املك؟؟

419
00:41:19,393 --> 00:41:21,759
هارى , يجب ان تبلغ عن هذا

420
00:41:50,984 --> 00:41:55,362
عزيزى مالفوت , آمل ان تكون بخير

421
00:41:55,362 --> 00:41:57,492
انها افضل هنا

422
00:41:57,492 --> 00:42:00,765
الشتاء بالتأكيد فى الطريق

423
00:42:02,579 --> 00:42:07,904
احتقار , كنت عائدا لهوجوورتس , و اشعر بالوحدة اكثر مما يبدو

424
00:42:07,904 --> 00:42:12,242
انا اعرفك لكن كل الناس سوف تفهم

425
00:42:45,687 --> 00:42:47,699
اهلا هارى بوتر

426
00:42:50,381 --> 00:42:53,378
قدميك , اليستا باردتين؟؟

427
00:42:53,378 --> 00:42:54,680
A Bit

428
00:42:55,784 --> 00:42:59,925
لسوء الحظ لقد اختفى حذائى

429
00:43:09,864 --> 00:43:11,363
ما هؤلاء؟؟

430
00:43:11,363 --> 00:43:13,059
الكارل باسترو

431
00:43:14,005 --> 00:43:16,372
......هم لطفاء فعلا , لكن

432
00:43:16,372 --> 00:43:19,684
......الناس يبتعدون عنهم لأنهم , هم كانوا

433
00:43:22,090 --> 00:43:23,983
مختلفين

434
00:43:26,981 --> 00:43:29,387
لم لا يراهم الاخرون؟؟

435
00:43:29,387 --> 00:43:32,779
يراهم فقط الاشخاص الذين قد تعرضوا للموت

436
00:43:34,948 --> 00:43:37,827
اذا انت تعرفين شخص قد مات؟

437
00:43:37,827 --> 00:43:39,838
امى

438
00:43:40,075 --> 00:43:42,796
لقد كانت الى حد ما ساحرة غير عادية

439
00:43:42,796 --> 00:43:45,123
انها تقوم بالعديد من التجارب

440
00:43:45,123 --> 00:43:48,357
فى يوم من الايام تعويذة من تعاويذها انقلبت عليها بالخطأ

441
00:47:48,744 --> 00:43:50,093
لقد كنت فى التاسعة من عمرى

442
00:43:50,093 --> 00:43:51,434
انا آسف لذلك

443
00:43:51,434 --> 00:43:53,761
لم يكن ذلك صعبا

444
00:43:53,761 --> 00:43:57,034
لقد شعرت انى حزينة لكنه فى بعض الاحيان فقط

445
00:43:57,034 --> 00:43:59,479
لكن عندى والدى

446
00:44:01,451 --> 00:44:04,409
انا و ابى قد صدقناك

447
00:44:06,973 --> 00:44:09,142
و انه انت تعرف من قد عاد

448
00:44:09,142 --> 00:44:10,483
و انك قاتلته

449
00:44:10,483 --> 00:44:13,836
 كل شئ متين تماما لهذا اعتبارا انت ضد دمبلدور

450
00:44:13,836 --> 00:44:18,134
شكرا , يبدو انك الوحيدة التى تصدقينى

451
00:44:18,134 --> 00:44:20,067
لا اظن ان ذلك حقيقى

452
00:44:25,155 --> 00:44:26,969
ماذا تقصدين؟؟

453
00:44:27,442 --> 00:44:29,414
لو كنت انا الاخر

454
00:44:29,848 --> 00:44:33,201
انا لا اريدك ان تشعر بالزحام من اى احد اخر

455
00:44:33,201 --> 00:44:39,156
لانه لو انت وحدك
فلن تكون اكثر من تهديد

456
00:44:57,141 --> 00:44:59,586
هل فى حياتك توقفت عن الاكل؟؟

457
00:45:00,493 --> 00:45:02,071
انا جائع

458
00:45:05,147 --> 00:45:06,803
هارى

459
00:45:08,026 --> 00:45:10,116
هل يمكننى ان انضم اليك؟؟

460
00:45:11,181 --> 00:45:14,494
بروفيسسور , الام تلمح؟؟

461
00:45:14,494 --> 00:45:17,492
 و انت تطلب و انا اعاقب تلاميذى

462
00:45:17,492 --> 00:45:21,672
انت تطلب ان تفرض ممارسات تأديبية

463
00:45:21,672 --> 00:45:23,881
.....يبدو لى سخيفا لكنه مؤكد

464
00:45:23,881 --> 00:45:27,864
انتى تسألين سلطاتى فى فصلى

465
00:45:28,101 --> 00:45:29,245
منيرفا

466
00:45:29,245 --> 00:45:31,572
لا كليا يا دولوريس

467
00:45:34,175 --> 00:45:36,975
انا اسفة يا عزيزتى

468
00:45:36,975 --> 00:45:40,209
لكن ليس سؤالى عن مزاولاتى 
ان تسأل الوزارة

469
00:45:40,209 --> 00:45:43,640
و بتكليف , من الوزير شخصيا

470
00:45:43,640 --> 00:45:45,494
انا امرأة متسامحة

471
00:45:45,494 --> 00:45:48,491
لكن الشئ الوحيد الذى لا اطيقه هو عدم الولاء

472
00:45:52,199 --> 00:45:54,526
عدم الولاء ؟؟

473
00:45:55,709 --> 00:45:59,495
......هناك اشياء فى هوجوورتس اسوأ كثيرا مما كنت اخاف

474
00:46:00,008 --> 00:46:02,966
و سوف تأخذ افعال مباشرة .......

475
00:46:14,995 --> 00:46:16,652
ماذا حدث لدمبلدور؟؟

476
00:46:16,652 --> 00:46:19,176
امبريدج تحدث تغيرا كاملا فى تدريس
الدفاع ضد السحر الاسود

477
00:46:27,261 --> 00:46:32,704
لكبح الانخفاض الشديد فى مستوى مدرسة هوجوورتس

478
00:46:42,051 --> 00:46:44,102
فقط سؤال واحد

479
00:46:44,102 --> 00:46:48,558
كم بقيت فى هذا المنصب بالضبط؟؟

480
00:46:58,695 --> 00:47:00,114
هل هذا صحيح؟؟

481
00:47:00,706 --> 00:47:02,086
نعم

482
00:47:03,230 --> 00:47:06,030
لكنك كنت غير ناجح

483
00:47:06,819 --> 00:47:08,555
واضح

484
00:47:41,369 --> 00:47:45,313
هل يمكنك ان تتنبأى بشئ , من فضلك ؟؟

485
00:47:46,811 --> 00:47:48,783
انا اسفة

486
00:48:01,365 --> 00:48:04,244
اى شئ صغير جدا؟؟

487
00:48:10,633 --> 00:48:12,605
شئ يدعو للاسف

488
00:48:12,802 --> 00:48:15,760
لا , انتظرى ........ اظن انى ارى شيئا ما , نعم

489
00:48:15,760 --> 00:48:17,693
انا ارى شيئا مظلما

490
00:48:17,693 --> 00:48:21,755
انت فى خطر عظيم

491
00:48:23,688 --> 00:48:25,226
جيد

492
00:48:35,717 --> 00:48:37,807
تشو , ماذا يحدث؟؟

493
00:48:37,807 --> 00:48:40,805
انها البروفيسور تريلاونى

494
00:49:09,911 --> 00:49:13,185
 خلال 16 سنة انا هنا لأعلّم

495
00:49:13,421 --> 00:49:16,182
هوجوورتس هى منزلى

496
00:49:17,405 --> 00:49:19,771
انت لاتستطيعين فعل ذلك

497
00:49:21,822 --> 00:49:23,794
فى الواقع انا استطيع

498
00:49:29,947 --> 00:49:31,919
منيرفا

499
00:49:32,865 --> 00:49:34,403
هل هناك شئ تريدين قوله يا عزيزتى؟؟

500
00:49:34,403 --> 00:49:37,440
اوه هناك عدة اشياء اريد ان اقولها

501
00:49:53,335 --> 00:49:54,873
بروفيسور ماكجونجال

502
00:49:55,346 --> 00:49:58,383
هل من الممكن ان تأخذى سيبيل الى الداخل؟؟

503
00:49:58,975 --> 00:50:00,394
سيبيل , تعالى هنا ؟؟

504
00:50:00,394 --> 00:50:02,919
شكرا لك , دمبلدور 

505
00:50:04,812 --> 00:50:06,941
دمبلدور , هل لى ان اذكرك

506
00:50:07,849 --> 00:50:11,990
تحت بند التعليم الفقرة 23 التى قد 
تم وضعها من قِبل الوزير

507
00:50:11,990 --> 00:50:14,751
انتى لك الحق ان تفصلى مدرسى

508
00:50:15,027 --> 00:50:18,971
لكن ليس لكِ الحق ان تطرديهم خارج مساحة المدرسة

509
00:50:18,971 --> 00:50:22,481
تلك الطاقة تبقى من اجل المدير

510
00:50:24,058 --> 00:50:25,833
الآن

511
00:50:31,907 --> 00:50:33,839
اليس عندك مذاكرة لتدرسها؟؟

512
00:50:34,076 --> 00:50:35,417
بروفيسور؟

513
00:50:36,955 --> 00:50:38,493
بروفيسور ؟

514
00:50:38,848 --> 00:50:40,899
بروفيسور دمبلدور ؟ بروفيسور؟

515
00:50:41,491 --> 00:50:43,423
بروفيسور دمبلدور؟

516
00:50:56,439 --> 00:50:58,844
نحن لا ندرس كيف ندافع عن انفسنا

517
00:50:58,844 --> 00:51:01,329
نحن لا ندرس كبف نمرر بوماتنا

518
00:51:01,842 --> 00:51:04,405
انها تتحدث عند مدخل المدرسة

519
00:51:04,405 --> 00:51:08,941
الامن سوف يبقى من اجل حالة التأهب القصوى بالوزارة

520
00:51:08,941 --> 00:51:11,860
و لاكثر من ذلك , فنحن نتتبع آثار لأدلة

521
00:51:11,860 --> 00:51:14,108
......ان تلك الاختفاءات هى عمل لــ

522
00:51:14,108 --> 00:51:18,446
لسوء سمعة القاتل , سيريوس بلاك

523
00:51:18,446 --> 00:51:19,945
هارى

524
00:51:20,891 --> 00:51:22,153
سيريوس

525
00:51:23,455 --> 00:51:24,559
ماذا تفعل هنا؟؟؟

526
00:51:24,559 --> 00:51:26,019
وصلنى خطابك

527
00:51:26,019 --> 00:51:27,991
لقد قلت انك قلق حيال امبريدج

528
00:51:27,991 --> 00:51:31,106
ماذا تفعل هى؟؟ اهى تحاول ان تدرّبك على قتل الهاف بريد؟؟

529
00:51:31,106 --> 00:51:36,983
انها لا تسمح لنا باستخدام السحر

530
00:51:36,983 --> 00:51:34,853
انا غير متفاجئ

531
00:51:34,853 --> 00:51:38,955
الاخبارية الاخيرة تقول ان فودج لا يتدرب على المقاومة

532
00:51:38,955 --> 00:51:40,375
المقاومة؟؟

533
00:51:40,611 --> 00:51:42,978
اهو خائف من ان نكون نكوّن جيشا من السحرة؟؟

534
00:51:42,978 --> 00:51:44,910
هذا تماما ما هو يفكر فيه

535
00:51:44,910 --> 00:51:49,485
ان يكون دمبلدور يحرض جيوشه الخاصة للاستيلاء على الوزارة

536
00:51:49,485 --> 00:51:52,995
لقد اصبح اكثر امكانية للوقوع من على الحافة

537
00:51:52,995 --> 00:51:57,097
الاخرون لا يريدوننى ان اقول لك هذا , هارى

538
00:51:57,097 --> 00:52:00,174
هناك اشياء ليست على ما يرام , الجماعة

539
00:52:00,174 --> 00:52:01,593
ان فودج يحجز الحقيقة

540
00:52:01,593 --> 00:52:05,971
تلك الاختفاءات المتكررة كيف بدأت من قبل؟؟

541
00:52:07,904 --> 00:52:10,901
فولدمورت يتحرك

542
00:52:10,941 --> 00:52:13,583
ماذا نفعل الآن؟؟

543
00:52:13,583 --> 00:52:17,606
شخص ما آتى , انا آسف انا لا استطيع ان اكون اكثر مساعدة

544
00:52:17,606 --> 00:52:21,905
لكن الآن يبدو انك وحدك

545
00:52:34,131 --> 00:52:36,182
انه فى الخارج , اليس كذلك؟؟

546
00:52:38,154 --> 00:52:40,876
نحن الآن قادرين على حماية انفسنا 

547
00:52:41,507 --> 00:52:45,884
اذا رفضت امبريدج ان تعلمنا ما نحتاجه شخصا ما سيفعل

548
00:52:47,225 --> 00:52:49,237
هارى

549
00:53:14,281 --> 00:53:16,569
هذا جنون , من يريدنى ان ادرّس اى شئ؟؟

550
00:53:16,569 --> 00:53:18,107
انا هراء , هل تذكر؟؟

551
00:53:18,107 --> 00:53:21,538
على اى حال , لا يمكن ان تكون اسوأ منها

552
00:53:22,682 --> 00:53:24,260
شكرا , رون

553
00:53:24,260 --> 00:53:25,995
اى شئ , رقيق

554
00:53:26,705 --> 00:53:29,190
من يُفترَض ليفعل هذا ؟؟

555
00:53:29,190 --> 00:53:31,083
نحن سنفعل

556
00:53:36,604 --> 00:53:38,182
ليس سيئا

557
00:53:41,574 --> 00:53:44,177
هه , فى النهاية انه مكان آمن و لن يتعقبونا

558
00:53:44,177 --> 00:53:45,636
انتم , تعالوا هنا

559
00:53:56,009 --> 00:53:58,730
نحن نعرف لمَ نحن هنا

560
00:53:59,124 --> 00:54:00,702
نحن نحتاج استاذ

561
00:54:02,004 --> 00:54:03,621
استاذ صحيح

562
00:54:04,252 --> 00:54:07,407
شخص ما فعلا قد تم اختباره
ليدافع عن نفسه ضد فنون السحر الاسود

563
00:54:07,407 --> 00:54:09,339
لماذا؟-
 لماذا؟-

564
00:54:09,339 --> 00:54:10,759
لأن ( انت تعرف من ) قد عاد

565
00:54:10,759 --> 00:54:12,692
على حسب قول هارى

566
00:54:12,692 --> 00:54:13,638
و قول دمبلدور ايضا

567
00:54:13,638 --> 00:54:15,689
اذا يقول دمبلدور قبل هارى؟؟

568
00:54:15,689 --> 00:54:18,134
المغزى هو اين الدليل ؟

569
00:54:19,791 --> 00:54:23,735
محتمل ان يخبرنا هارى بالمزيد عن مقتل ديجورى

570
00:54:25,707 --> 00:54:27,245
انا لن اتكلم عن سيدريك

571
00:54:27,245 --> 00:54:29,730
,هذا ليس سبب وجودك هنا
او يمكننا ان نرحل من هنا الآن

572
00:54:29,730 --> 00:54:32,767
,هيا يا هيرميون , لنذهب
انهم نوعا ما مجانين

573
00:54:32,767 --> 00:54:35,725
هل هذا صحيح ان بإمكانك تدريسنا التعاويذ

574
00:54:39,274 --> 00:54:40,615
نعم

575
00:54:42,311 --> 00:54:44,047
لقد رأيت ذلك

576
00:54:44,047 --> 00:54:45,742
انا لم اعرف ان بإمكانك فعل ذلك؟؟

577
00:54:46,295 --> 00:54:48,385
....لقد قتل الباساليس

578
00:54:49,055 --> 00:54:51,067
بسيف فى مكتب دمبلدور

579
00:54:51,067 --> 00:54:51,658
هذا صحيح

580
00:54:56,312 --> 00:54:59,191
و فى السنة الاخيرة كان قد قاتل من ابرز فجأة

581
00:54:59,191 --> 00:55:01,006
انتظر
**SBO-SOFT**
582
00:55:02,741 --> 00:55:06,725
......هذا يبدو رائعا عندما تقول ذلك , لكن

583
00:55:06,725 --> 00:55:09,012
فى الواقع , لقد كنت محظوظا

584
00:55:09,722 --> 00:55:11,418
انا لم اعرف ما افعله فى نصف المرات

585
00:55:11,418 --> 00:55:13,508
لقد كنت احتاج لأحد يساعدنى

586
00:55:13,508 --> 00:55:17,216
هو فقط يبدو متواضعا-
لا , هيرميون , انا لا اتواضع-

587
00:55:19,740 --> 00:55:23,723
مواجهة الشر فى الحياة الحقيقية ليس كما فى المدرسة

588
00:55:25,340 --> 00:55:29,205
عندما يبدو انك قد ارتكبت خطأ , فقط حاول ثانية غدا

589
00:55:29,205 --> 00:55:31,177
لكن فى الخارج

590
00:55:31,177 --> 00:55:34,530
و انت تكون على بُعد ثانية واحدة من ان تُقتَل

591
00:55:34,530 --> 00:55:38,395
او مشاهدة صديق يموت متؤلما امام عينيك

592
00:55:41,116 --> 00:55:43,206
انت لا تعرف كيف يبدو ذلك

593
00:55:52,357 --> 00:55:54,723
انت على حق هارى , نحن لا نعرف

594
00:55:55,354 --> 00:55:57,484
هذا ما نحتاج مساعدتك لأجله , هارى

595
00:55:57,484 --> 00:55:59,732
.....لأن المرة الذى نحاول فيها هزيمة

596
00:56:02,532 --> 00:56:04,267
فولدمورت

597
00:56:07,304 --> 00:56:09,355
انه عائد مرة اخرى؟؟

598
00:56:22,449 --> 00:56:24,421
" جيش دمبلدور "

599
00:56:30,574 --> 00:56:34,478
الشئ الاول اننا نحتاج مكان لا 
تستطيع امبريدج ايجادنا فيه

600
00:56:34,478 --> 00:56:35,504
الكوخ المتقلّص؟؟

601
00:56:35,504 --> 00:56:37,160
انه صغير جدا

602
00:56:37,397 --> 00:56:38,383
الغابة المحرمّة؟؟

603
00:56:38,383 --> 00:56:39,606
مخيفة جدا

604
00:56:39,606 --> 00:56:42,366
هارى , ماذا يحدث لو ان امبريدج اكتشفت؟؟

605
00:56:42,366 --> 00:56:44,141
من يهتم؟؟

606
00:56:44,378 --> 00:56:47,454
انا اعنى .......هذا شيق , اليس كذلك؟؟

607
00:56:47,454 --> 00:56:49,190
اختراق القوانين

608
00:56:55,894 --> 00:56:57,156
ما هذا؟؟

609
00:56:58,655 --> 00:57:01,179
.....للأيام القليلة المقبلة يجب علينا كلنا

610
00:57:04,334 --> 00:57:09,619
ان نأتى الى هذا المكان و نتدرب

611
00:57:10,566 --> 00:57:14,392
و سوف نؤكد ان امبريدج لن تكتشف هذا المكان

612
00:57:24,922 --> 00:57:27,880
جمع تنظيمات الطلاب تتشتت

613
00:57:32,968 --> 00:57:34,900
اى طريق سنسلك؟؟

614
00:58:11,540 --> 00:58:13,197
لقد فعلتها

615
00:58:15,760 --> 00:58:16,865
ماذا؟؟

616
00:58:17,338 --> 00:58:19,546
"هذه الغرفة تدعى ايضا غرفة " المجئ و الذهاب 

617
00:58:19,546 --> 00:58:22,859
الغرفة تظهر فقط عندما يحتاجها الشخص جدا

618
00:58:25,896 --> 00:58:29,288
اذا , هل تحتاج فعلا الى حمام؟؟

619
00:58:30,866 --> 00:58:32,719
ساحر فعلا

620
00:58:35,953 --> 00:58:37,452
هذا رائع

621
00:58:37,728 --> 00:58:40,647
كما لو ان هوجوورتس تود ان تعاود القتال

622
00:58:58,592 --> 00:58:59,894
انا يائس

623
00:58:59,894 --> 00:59:03,285
انت فقط تلوح عصاك اكثر مما يجب , جرب هكذا

624
00:59:06,953 --> 00:59:11,371
هل يمكنك ان تنسخ النص كله اربع مرات

625
00:59:11,371 --> 00:59:14,762
لضمان عناية عالية

626
00:59:14,762 --> 00:59:16,734
انت لا تحتاج للكلام

627
00:59:16,734 --> 00:59:18,667
انا اظن انه اكثر مما يبدو

628
00:59:18,667 --> 00:59:20,599
رون , ركّز

629
00:59:33,694 --> 00:59:38,545
انها فعلا كحرب للسحرة

630
00:59:38,545 --> 00:59:43,514
هيا , نيجل , اعطى لنفسك محاولة

631
00:59:55,662 --> 01:00:57,937
جيد , ليس سيئا

632
01:00:05,798 --> 01:00:07,849
لا تقلقى , هيرميون , سوف نذهب بخفة

633
01:00:07,849 --> 01:00:09,623
شكرا , رون

634
01:00:12,069 --> 01:00:13,015
هيا , رون

635
01:00:34,510 --> 01:00:36,443
شكرا-
 اصمت-

636
01:00:36,758 --> 01:00:38,691
سأتركها تفعل ذلك

637
01:00:43,660 --> 01:00:45,948
انه فعلا قصدى

638
01:01:07,008 --> 01:01:10,479
"كل الطلبة سيتعرضوا للأسئلة"

639
01:01:11,978 --> 01:01:14,502
هيا , هل تريد كوب من الشاى؟؟

640
01:01:17,026 --> 01:01:20,458
ركز على تلك النقطة , حاول ثانية

641
01:01:29,765 --> 01:01:30,791
رائع

642
01:01:32,566 --> 01:01:34,025
اعلى

643
01:01:43,885 --> 01:01:45,541
.....انا بخير

644
01:02:21,905 --> 01:02:26,164
.......العمل الجاد مهم , هناك شيئا حيال ذلك حتى اكثر

645
01:02:26,164 --> 01:02:28,018
الايمان فى نفسك

646
01:02:28,846 --> 01:02:34,052
فكر فى هذا , كل ساحر عظيم فى التاريخ

647
01:02:34,841 --> 01:02:36,774
...بدأ

648
01:02:36,932 --> 01:02:40,166
لا شئ اكثر من اننا الآن ..... طلاب

649
01:02:40,915 --> 01:02:44,110
اذا كانوا يستطيعون فعل ذلك فلِمَ نحن لا؟؟

650
01:03:39,286 --> 01:03:42,047
عظيم , احسنت

651
01:03:44,216 --> 01:03:46,306
اذا , هذا كل شئ لهذا الدرس

652
01:03:46,306 --> 01:03:49,895
نحن لن نتقابل مجددا حتى بعد الاجازات

653
01:03:50,250 --> 01:03:52,893
اذا حافظوا على التدريبات على حد استطاعتكم

654
01:03:52,893 --> 01:03:56,324
و احسنتم جميعا و عمل رائع

655
01:04:22,276 --> 01:04:24,169
اراك بعد عيد رأس السنة

656
01:04:25,904 --> 01:04:27,127
شكرا جدا , هارى

657
01:04:30,637 --> 01:04:32,136
عيد كريسماس جيد

658
01:04:36,395 --> 01:04:37,618
هارى , عيد كريسماس مجيد

659
01:04:37,618 --> 01:04:38,919
كريسماس مجيد , لينا

660
01:04:38,919 --> 01:04:40,103
نحن كنا نفكر , هارى

661
01:04:45,348 --> 01:04:48,819
يبدو عظيما , شباب
هل تعذروننى؟؟

662
01:04:59,310 --> 01:05:01,242
هل انت بخير؟؟

663
01:05:01,440 --> 01:05:04,831
لقد سمعت امبريدج تعطيك وقت صعب اليوم الاخر

664
01:05:05,147 --> 01:05:06,882
نعم , انا بخير

665
01:05:07,316 --> 01:05:09,209
لقد استحقتها

666
01:05:15,362 --> 01:05:18,675
فقط ... دراسة كل هذا

667
01:05:19,345 --> 01:05:22,816
.....لقد جعلتنى اتعجب ربما كان هو يستطيع

668
01:05:23,092 --> 01:05:26,168
سيدريك ..... يعطنى كل ذلك

669
01:05:26,168 --> 01:05:29,205
لقد كان فعلا جيدا

670
01:05:29,442 --> 01:05:33,070
لكن كان فولدمورت افضل

671
01:05:36,462 --> 01:05:39,736
انت فعلا استاذ جيد , هارى

672
01:05:39,736 --> 01:05:43,088
انا لم اكن متمرسا فى اى من ذلك من قبل

673
01:06:26,196 --> 01:06:27,261
ليس عندى اى فكرة

674
01:06:27,261 --> 01:06:29,154
هه , كيف كان ذلك؟؟

675
01:06:29,154 --> 01:06:30,456
رطب

676
01:06:31,087 --> 01:06:33,256
انا اقصد انها كانت تبكى

677
01:06:33,256 --> 01:06:35,228
ليس بذلك السوء , اليس كذلك؟؟

678
01:06:35,464 --> 01:06:38,935
انا متأكد ان قبلة هارى اكثر من مُرضية

679
01:06:41,065 --> 01:06:43,352
تشو كانت نصف الوقت تبكى لأجل سيدريك

680
01:06:43,352 --> 01:06:46,350
انا اراهن ان قبلة اطول كانت لتبهجها

681
01:06:47,178 --> 01:06:49,742
انت لا تعرف كيف تشعر هى؟؟

682
01:11:28,227 --> 01:11:31,501
اجلسوا , جميعكم , اجلسوا
الآن وقت الهدايا

683
01:11:33,118 --> 01:11:34,104
هذا صندوق كبير لــرون

684
01:11:34,104 --> 01:11:35,484
صندوق كبير

685
01:11:41,479 --> 01:11:42,504
افتحه , انا ارى وجوهكم هنا

686
01:11:43,609 --> 01:11:44,200
حاول فتحه

687
01:11:44,595 --> 01:11:45,581
شكرا , ماما , هذا رائع

688
01:11:46,093 --> 01:11:47,040
فى الواقع كل ما اردت

689
01:11:51,576 --> 01:11:52,483
كلكم من ذلك الطريق

690
01:11:53,587 --> 01:11:55,165
.....اوه , هارى

691
01:11:56,742 --> 01:11:57,649
ها انت هنا

692
01:11:59,227 --> 01:12:01,081
كريسماس سعيد-
شكرا-

693
01:12:02,106 --> 01:12:03,210
انا سعيد لامتلاكك هذا-
شكرا-

694
01:12:03,605 --> 01:12:06,721
شكرا-
هل الجميع هنا ؟؟-

695
01:12:07,233 --> 01:12:08,693
فريد , جورج

696
01:12:09,757 --> 01:12:12,558
خبز الكرسماس المحمص , الى هارى بوتر

697
01:12:14,766 --> 01:12:17,093
من غيره , انا لم اكن هنا

698
01:12:21,156 --> 01:12:22,063
هارى

699
01:12:24,114 --> 01:12:25,139
هارى

700
01:12:32,593 --> 01:12:34,723
انا لا افهم لمَ لا يرتدى هذا

701
01:12:36,655 --> 01:12:37,799
لانه يبدو احمق هذا هو السبب

702
01:12:52,786 --> 01:12:56,573
هارى بوتر , الفتى الذى اوقف سيد الظلام

703
01:12:57,598 --> 01:13:00,596
,صديق العامة
.....خائن الاصدقاء

704
01:13:01,305 --> 01:13:02,725
....لو اسيادى المساكين

705
01:13:02,725 --> 01:13:05,762
كفى كلامك , هنا

706
01:13:06,196 --> 01:13:09,193
,صديق العامة
....خائن الاصدقاء

707
01:13:09,864 --> 01:13:11,363
...لو اسيادى المساكين

708
01:13:11,363 --> 01:13:14,518
كفى كلامك , هنا

709
01:13:31,635 --> 01:13:33,252
لمركز قيادة دمبلدور للجماعة

710
01:13:35,382 --> 01:13:36,880
ربما انه المكان المفيد الوحيد الذى كنت اقدر عليه

711
01:13:39,444 --> 01:13:41,140
هذه شجرة العائلة السوداء

712
01:13:42,678 --> 01:13:44,334
هذا ابن عمى

713
01:13:45,163 --> 01:13:46,228
لقد كرهتهم

714
01:13:47,450 --> 01:13:51,197
ان ابوى من ذوى الدم الصافى

715
01:13:55,811 --> 01:13:58,257
لكن امى جربت طريقا اخر

716
01:14:05,317 --> 01:14:07,170
لقد كنت فى السادسة عشرة من عمرى

717
01:14:07,801 --> 01:14:08,748
اين ذهبت؟؟

718
01:14:11,390 --> 01:14:12,297
الى ابى

719
01:14:13,836 --> 01:14:15,295
انتم دائما مرحبون , افراد عائلة بوتر

720
01:14:17,227 --> 01:14:19,830
لقد رأيت الكثير فيك , هارى

721
01:14:20,698 --> 01:14:21,921
لقد كنت بالطريقة نفسها

722
01:14:24,287 --> 01:14:25,194
انا لست متأكدا

723
01:14:26,930 --> 01:14:28,823
....سيريوس , عندما كنت 

724
01:14:29,414 --> 01:14:34,699
,عندما رأيت سيد ويسلى تتم مهاجمته
انا لم اكن اشاهد فقط

725
01:14:36,947 --> 01:14:38,209
لقد كنت ثعبان

726
01:18:35,401 --> 01:14:41,956
و بعد مسافة مكتب دمبلدور

727
01:14:42,390 --> 01:14:46,452
...كانت هناك لحظة عندما
.....اردت ان

728
01:14:51,816 --> 01:14:54,735
هذا الاتصال بينى و بين فولدمورت

729
01:14:55,800 --> 01:14:58,955
.....السبب فى ذلك
هل معنى ذلك اننى القادم مثله؟؟

730
01:14:59,389 --> 01:15:04,240
انا فقط اشعر بالغضب طول الوقت

731
01:15:05,029 --> 01:15:08,854
و ماذا لو كل شئ مررت به حقيقى

732
01:15:09,840 --> 01:15:10,866
.....هل هناك شئ خطأ

733
01:15:11,418 --> 01:15:12,995
بداخلى ماذا لو انى اصبح اسوأ؟؟

734
01:15:16,269 --> 01:15:18,004
اريدك ان تسمعنى جيدا , هارى

735
01:15:20,528 --> 01:15:22,855
انت لست شخصا سيئا

736
01:15:24,591 --> 01:15:27,785
انت الشخص الجيد الذى تحدث له الاشياء السيئة

737
01:15:29,481 --> 01:15:30,349
هل تفهم؟؟

738
01:15:32,834 --> 01:15:37,488
العالم لا ينقسم لأشخاص طيبون و اموات

739
01:15:37,882 --> 01:15:40,801
هناك اشخاص ذوى نفوس منيرة و نفوس مظلمة

740
01:15:42,970 --> 01:15:45,494
ما يهم هو اختيار طريقك و اتجاهك

741
01:15:48,373 --> 01:15:49,832
اجب عن ما انت عليه فعلا

742
01:15:54,407 --> 01:15:55,788
هارى , وقت الذهاب

743
01:15:57,878 --> 01:16:00,797
,عندما ينتهى كل هذا
سنكون عائلة حقيقية

744
01:16:02,335 --> 01:16:03,281
سوف نرى

745
01:16:45,403 --> 01:16:48,519
هارى , لقد عاد هاجريد

746
01:16:53,055 --> 01:16:53,646
انا آسف

747
01:17:12,972 --> 01:17:14,431
انا أأمرك ان تخبرنى اين كنت؟؟

748
01:17:14,983 --> 01:17:17,586
لقد اخبرتك انى كنت بعيدا لأجل صحتى

749
01:17:18,060 --> 01:17:18,967
صحتك؟؟

750
01:17:21,136 --> 01:17:22,595
نعم , انا احتاج هواء نقى , انت تعلمين

751
01:17:22,595 --> 01:17:24,607
اه نعم , كحافظ الالعاب

752
01:17:25,001 --> 01:17:26,618
الهواء النقى يجب ان يكون صعبا بواسطة

753
01:17:29,458 --> 01:17:31,982
....لو كنت مكانك , لم يجب ان اعود فى الواقع

754
01:17:33,007 --> 01:17:34,940
لم يجب على ان لا احزم امتعتى

755
01:17:54,542 --> 01:17:55,567
هذا سر كبير

756
01:17:58,131 --> 01:18:00,576
لقد ارسلنى دمبلدور للعمالقة

757
01:18:00,576 --> 01:18:01,680
العمالقة؟؟

758
01:18:03,652 --> 01:18:04,717
هل وجدتهم؟؟

759
01:18:04,717 --> 01:18:06,650
ليست بالصعب ان تحدهم , لتكون لطيف

760
01:18:07,596 --> 01:18:08,464
انهم ضخام , اترى؟؟

761
01:18:09,450 --> 01:18:11,777
لقد كلمتهم لينضموا الينا

762
01:18:12,723 --> 01:18:14,774
لكنى لم اكن الشخص الوحيد الذى حاول ضمهم لصفه

763
01:18:18,521 --> 01:18:21,045
(لمحاولة اقناعهم للانضمام الى ( انت تعرف من

764
01:18:21,755 --> 01:18:23,096
و هل فعلوا؟؟

765
01:18:23,096 --> 01:18:24,713
لقد اعطيته رسالة دمبلدور

766
01:18:24,713 --> 01:18:27,789
لقد افترض ان الناس سوف تتذكره بأنه عظيم
انا افترضت

767
01:18:32,128 --> 01:18:33,587
و هم قد فعلوا ذلك لأجلك؟؟

768
01:18:34,613 --> 01:18:36,072
ليس تماما , لا

769
01:18:37,570 --> 01:18:39,582
هيا , انت تملكه , الكلب دولفى

770
01:18:54,766 --> 01:18:58,040
,هذا غريب فى الخارج
تماما كما فى المرة الاخيرة

771
01:19:00,051 --> 01:19:01,234
هناك عاصفة قادمة

772
01:19:02,536 --> 01:19:04,035
كلنا يجب ان نكون مستعدين عندما تحدث

773
01:19:47,221 --> 01:19:48,050
حدثت مساء امس

774
01:19:56,293 --> 01:19:58,107
نحن نشتبه بأن حدوثها بفعل فاعل

775
01:19:58,107 --> 01:20:01,538
عن طريق رجل له خبرة فى ازكابان

776
01:20:02,130 --> 01:20:06,153
القاتل سئ السمعة , سيريوس بلاك

777
01:20:15,579 --> 01:20:18,142
" هروب كبير من ازكابان "

778
01:20:22,560 --> 01:20:24,137
دمبلدور ينذر فودج لما حدث

779
01:20:29,107 --> 01:20:29,856
هارى ؟

780
01:20:31,355 --> 01:20:34,155
انا اريد ان اعتذر

781
01:20:40,150 --> 01:20:43,187
.....اذا , ما احاول قوله هو ان

782
01:20:43,936 --> 01:20:45,080
انا اصدقك

783
01:21:07,955 --> 01:21:09,257
من 14 سنة

784
01:21:09,690 --> 01:21:12,372
آكلة الموت تسمى بيلاتريك ليسترينج

785
01:21:13,713 --> 01:21:15,764
اسُتخدمت لإعدام والدى

786
01:21:17,381 --> 01:21:20,615
لقد عذبتهم , لأخذ معلومات منهما

787
01:21:21,838 --> 01:21:22,863
لكنهم لم يستسلموا

788
01:21:25,664 --> 01:21:26,807
انا فخور بكونى ابنهم

789
01:21:28,898 --> 01:21:32,132
لكنى لست متأكدا انى مستعد لنصيحة اى احد

790
01:21:47,040 --> 01:21:48,894
اجعلها ذاكرة طاقة

791
01:21:50,984 --> 01:21:52,325
اسمح له ان يسد حاجتك

792
01:21:52,325 --> 01:21:53,784
تابع المحاولة , سيموس

793
01:21:54,691 --> 01:21:55,835
جورج , دورك الآن

794
01:22:00,726 --> 01:22:03,841
البروتوكول الصحيح هو اصعب شئ يمكن تحقيقه

795
01:22:04,039 --> 01:22:06,642
و تكوين الترس ايضا مُستَخدم بالمساواة

796
01:22:10,270 --> 01:22:11,217
عظيم

797
01:22:12,045 --> 01:22:15,910
فقط تذكر , انها تستطيع مساعدتك طالما انت تركز

798
01:22:16,304 --> 01:22:17,369
ابقى مركزة , لينا

799
01:22:23,325 --> 01:22:24,784
فكر فى اكثر شئ يسعدك على حد استطاعتك

800
01:22:26,441 --> 01:22:28,215
انا احاول-
انا اعرف , انها جيدة-

801
01:23:28,401 --> 01:23:31,871
سوف اقوم بعمل قليل على هذه

802
01:23:41,968 --> 01:23:42,954
احضرهم

803
01:23:44,965 --> 01:23:45,873
لقد كنت اراقبك لأسابيع

804
01:23:45,873 --> 01:23:47,411
اترى؟ جيش دمبلدور

805
01:23:47,805 --> 01:23:49,501
هذا ما كنت اخبرك به

806
01:23:52,972 --> 01:23:56,127
كل خوفك عائد , ( انت تعرف من ) , هذا ليس فقط منه

807
01:23:56,561 --> 01:23:58,020
لقد رأينا كذبك

808
01:24:00,978 --> 01:24:02,240
لتسيطروا على الوزارة.....

809
01:24:02,240 --> 01:24:03,976
فى الواقع
ليس هناك دليل-

810
01:24:27,245 --> 01:24:32,057
.....دولوريس , قارب النجاة , انت سوف ترافق دمبلدور

811
01:24:32,057 --> 01:24:33,477
الى ازكابان

812
01:24:37,854 --> 01:24:39,156
و اخبر المحاكمة على المؤامرة

813
01:24:39,984 --> 01:24:41,838
انا اظن انها لن تكون حالة طارئة

814
01:24:51,580 --> 01:24:52,842
لكنى استطيع اخبارك بهذا الامر

815
01:24:53,118 --> 01:24:55,208
انا لا اجد سبب للذهاب الى ازكابان

816
01:24:55,879 --> 01:24:56,865
كفى ذلك

817
01:24:57,101 --> 01:24:57,929
خذه

818
01:25:13,587 --> 01:25:14,967
انت لا تحبه , ايها الوزير

819
01:25:15,914 --> 01:25:17,097
.....لكن انت لا تستطيع الانكار

820
01:25:18,556 --> 01:25:20,292
دمبلدور هو اناقته

821
01:25:40,958 --> 01:25:42,220
" امبريدج قد استبدلت دمبلدور "

822
01:27:15,062 --> 01:27:16,088
هارى

823
01:27:26,184 --> 01:27:28,432
حتى دمبلدور لا يستطيع ايقافى

824
01:27:30,207 --> 01:27:32,021
هارى , اذا اخطأ اى احد فهو خطأنا

825
01:27:32,495 --> 01:27:33,717
نعم , لقد تحدثنا بشأن ذلك

826
01:27:34,585 --> 01:27:35,374
و انا قد وافقت

827
01:27:37,070 --> 01:27:38,963
لقد حاولت بجد ان اساعد

828
01:27:39,120 --> 01:27:40,383
لكننى قد حولّت الاشياء للاسوأ

829
01:28:13,157 --> 01:28:14,222
الى اين تأخذوننا؟؟

830
01:28:15,405 --> 01:28:17,377
هاجريد , لم لا تخبرنا فقط؟؟

831
01:28:27,277 --> 01:28:29,170
لم ارى السينتورز ابدا هائجين لهذه الدرجة

832
01:28:29,604 --> 01:28:31,378
انهم يكونوا خطرين كفاية عندما يكونوا غاضبين

833
01:28:33,350 --> 01:28:35,401
.....الوزارة تسجن الارهابيين مرة 

834
01:28:38,162 --> 01:28:39,266
هاجريد , ماذا يحدث؟؟

835
01:28:39,661 --> 01:28:41,278
انا آسف لكونى غامض جدا

836
01:28:42,343 --> 01:28:44,196
.....انا لن اقلقك بشأن كل هذا

837
01:28:45,182 --> 01:28:46,208
لكن دمبلدور ذهب

838
01:28:48,101 --> 01:28:50,388
انا سأصرف من العمل اى يوم الآن

839
01:28:51,138 --> 01:28:53,544
لكننى لم استطع المغادرة قبل اخبار احد ما عن هذا

840
01:29:03,404 --> 01:29:05,060
اسفل هنا , انت النفاج

841
01:29:28,172 --> 01:29:30,144
.....انا لم استطع فقط مغادرته بسبب

842
01:29:30,459 --> 01:29:31,643
انه اخى

843
01:29:36,415 --> 01:29:38,387
انه لن يضر اى احد
هذا هو ما يقول

844
01:29:39,255 --> 01:29:45,723
هذا ليس ادبا-
ارجوك افعل شيئا-

845
01:29:45,723 --> 01:29:47,655
لقد تكلمنا عن هذا
انت لا تهتم , هل تفعل؟؟

846
01:29:48,681 --> 01:29:50,258
انها صديقتك , هيرميون

847
01:29:59,606 --> 01:30:01,538
انزلنى

848
01:30:06,310 --> 01:30:07,296
!الآن

849
01:30:20,233 --> 01:30:21,455
هل انت بخير

850
01:30:22,323 --> 01:30:25,715
جيد , انك تحتاج فقط الى يد ثابتة , هذا كل شئ

851
01:30:26,819 --> 01:30:28,476
اظن انك عندك معجب

852
01:30:31,749 --> 01:30:33,327
انت فقط ابق بعيدا عنها , مفهوم؟؟

853
01:31:04,484 --> 01:31:06,338
هو يكتسب طعامه و كله

854
01:31:12,806 --> 01:31:14,620
انت سوف تبحث عنه . صحيح؟؟

855
01:31:32,842 --> 01:31:34,340
الاحساس العاطفى؟؟

856
01:31:36,825 --> 01:31:37,929
هذا خاص

857
01:31:37,929 --> 01:31:39,783
ليس انا

858
01:31:40,769 --> 01:31:43,609
ليس لسيد الظلام اذا كنت لا تحسّن

859
01:31:46,882 --> 01:31:48,657
ذاكرتك هنا التى يحاول الاقتراب منها

860
01:31:48,657 --> 01:31:52,522
كسلاح ضدك ,  انت لن تصمد اكثر من ثانيتين

861
01:31:55,599 --> 01:31:56,703
انت تماما كأبيك

862
01:31:57,689 --> 01:31:59,661
كسول , متعجرف

863
01:31:59,661 --> 01:32:01,593
لا تقل كلمة عن ابى

864
01:32:01,593 --> 01:32:02,895
ضعيف-
انا لست ضعيف-

865
01:32:02,895 --> 01:32:04,591
اذا اثبت ذلك

866
01:32:04,867 --> 01:32:08,416
تحكم فى احاسيسك, تحكم فى عقلك

867
01:32:22,930 --> 01:32:23,916
سيريوس

868
01:32:26,519 --> 01:32:27,466
!اوقف هذا

869
01:32:28,728 --> 01:32:30,582
هل هذا ما تدعوه , تحكم؟؟

870
01:32:31,962 --> 01:32:33,579
لقد كنا نتدرب لساعات , هل يمكننا الاستراحة؟؟

871
01:32:34,368 --> 01:32:37,523
سيد الظلام لا يرتاح

872
01:32:40,442 --> 01:32:41,940
انت سوف تحب هذا , النوعان

873
01:32:41,940 --> 01:32:43,636
تلاميذ عاطفيين
قام ببعض العواء

874
01:32:43,636 --> 01:32:45,806
عن كيف الحياة المريرة الظالمة التى مررت بها

875
01:32:45,806 --> 01:32:49,473
من الممكن ان يكون قد هرب بطريقى غير ملحوظة
لكن الحياة ليست عادلة

876
01:32:49,473 --> 01:32:52,629
......ابيك عرف انه فى الواقع كان كثيرا

877
01:32:52,944 --> 01:32:54,403
كان ابى رجلا عظيما

878
01:32:54,640 --> 01:32:55,942
كان ابيك رجلا حقيرا

879
01:32:58,032 --> 01:32:58,742
رائع , جايمس

880
01:33:25,443 --> 01:33:26,508
!كفى

881
01:33:34,948 --> 01:33:36,880
لقد انتهت الحصة

882
01:33:38,024 --> 01:33:40,469
!اخرج

883
01:33:59,046 --> 01:34:00,426
ما هو اسمك؟؟

884
01:34:25,628 --> 01:34:26,732
الاشخاص المشاغبون يستحقون العقاب

885
01:34:30,637 --> 01:34:31,820
تعلم , جورج

886
01:34:31,820 --> 01:34:34,108
لقد اعتقدت دائما بصورة خارج العالم

887
01:34:35,567 --> 01:34:38,052
فريد , انا اعتقد المثل

888
01:34:40,773 --> 01:34:42,666
" فحص البوم "

889
01:38:00,379 --> 01:38:01,917
انت يجب ان تقتلنى

890
01:38:03,258 --> 01:38:04,796
سأفعل

891
01:38:05,230 --> 01:38:07,005
لكن اولا عليك مساعدتى

892
01:38:25,384 --> 01:38:26,843
سيريوس

893
01:38:27,277 --> 01:38:28,854
هارى , هل انت واثق؟؟-
لقد رأيته-

894
01:38:29,170 --> 01:38:30,077
تماما كسيد ويزلى

895
01:38:30,432 --> 01:38:32,088
....انه الباب الذى كنت احلم به

896
01:38:32,246 --> 01:38:34,139
فقط لا استطيع ان اتذكر اين رأيته سابقا

897
01:38:34,376 --> 01:38:37,649
سيريوس قال ان فولدمورت قد سأله على شئ

898
01:38:38,004 --> 01:38:39,897
شئ لا يعرف كيف اسأله

899
01:38:40,213 --> 01:38:41,278
هارى ارجوك اسمع

900
01:38:44,039 --> 01:38:45,656
ماذا لو كان فولدمورت جعلك ترى ذلك؟؟

901
01:38:47,233 --> 01:38:49,363
انه يستخدم سيريوس لأنه يريد ان يوقع بك

902
01:38:50,112 --> 01:38:53,031
ماذا لو هو فعلا كذلك ؟ هل يفترض ان ادعه يموت؟

903
01:38:54,254 --> 01:38:57,014
هيرميون , انه كل ما تبقى لى من عائلتى

904
01:39:29,040 --> 01:39:29,473
هذا خطر جدا

905
01:39:29,473 --> 01:39:31,209
متى دخل هذا فى رأسك؟؟

906
01:39:31,761 --> 01:39:32,747
نحن معا فى هذا

907
01:39:33,181 --> 01:39:35,113
اراهن انك كذلك

908
01:39:36,415 --> 01:39:38,347
بوتر يحاول ان يساعد الفتاة ويزلى

909
01:39:40,753 --> 01:39:42,725
انت كنت ذاهبا لدمبلدور , اليس كذلك؟

910
01:39:47,103 --> 01:39:47,734
لا

911
01:39:49,824 --> 01:39:51,165
لقد ارسلتى لطلبى , ايتها المديرة؟؟

912
01:39:51,165 --> 01:39:52,151
سناب , نعم

913
01:39:52,151 --> 01:39:55,188
لقد حان وقت الاجابات
اسأله اذا كان يريد ان يعطينى الاجابات ام لا

914
01:39:56,017 --> 01:39:57,318
هل احضرت المصل الصحيح؟؟

915
01:39:57,318 --> 01:40:00,237
انا آسف انت قد استخدمتها من مخازنى فى مدخل الطلبة

916
01:40:00,473 --> 01:40:02,445
الاخيرة كانت على الانسة تشانج

917
01:40:07,770 --> 01:40:10,136
,إلا اذا كنت ترغب فى تسميمه 
......انا اؤكد انك

918
01:40:10,136 --> 01:40:12,779
انا سأمتلك المواساة العظمى لو انت فعلت

919
01:40:14,396 --> 01:40:15,815
انا لا استطيع مساعدتك

920
01:40:19,207 --> 01:40:20,312
هو يمتلك بيت فوت

921
01:40:21,455 --> 01:40:24,256
هو يمتلك بيت فوت فى المكان الذى يختبئ به

922
01:40:25,557 --> 01:40:27,135
بيت فوت ؟ ما معنى بيت فوت ؟

923
01:40:27,135 --> 01:40:28,831
ما هذا؟؟
ما الذى يتحدث عنه , يا سناب؟؟

924
01:40:36,206 --> 01:40:38,060
لا شئ

925
01:40:43,226 --> 01:40:46,342
اوه , انت لا تملك اختيار , بوتر

926
01:40:47,801 --> 01:40:50,483
ليس هناك منفذ من امن الوزارة

927
01:40:50,878 --> 01:40:54,782
انت لم تترك لى اى خيار

928
01:40:56,399 --> 01:40:58,489
لعنة الكروكياتاس سوف تُستَخدم فى لسانك

929
01:40:59,120 --> 01:40:59,554
هذا غير قانونى

930
01:41:00,185 --> 01:40:59,120
ما لا يعرفه فودج لا يؤذيه

931
01:41:10,874 --> 01:41:12,057
اخبرها

932
01:41:13,910 --> 01:41:14,857
اخبرها بماذا؟؟

933
01:41:16,474 --> 01:41:20,103
حسناً , اذا لم تخبرها عن مكانه سأخبرها انا

934
01:41:22,548 --> 01:41:24,165
اين ماذا؟؟

935
01:41:25,585 --> 01:41:27,202
سلاح دمبلدور السرى

936
01:41:33,354 --> 01:41:34,419
كم يبعد؟؟

937
01:41:34,616 --> 01:41:35,524
ليس بعيدا

938
01:41:38,403 --> 01:41:41,124
يجب ان يكون هكذا , اذا لم وجده الطلاب

939
01:41:46,488 --> 01:41:47,553
ماذا تفعلين؟؟

940
01:41:48,263 --> 01:41:49,406
ابقى بجانبى

941
01:42:01,357 --> 01:42:02,816
اين هذا السلاح؟؟

942
01:42:08,416 --> 01:42:10,428
ليس هناك سلاح , اليس كذلك؟؟

943
01:42:13,346 --> 01:42:14,845
انتما تحاولان خداعى

944
01:42:19,933 --> 01:42:20,525
.....انت تعرفين

945
01:42:22,497 --> 01:42:23,640
انا حقا اكره التلاميذ

946
01:42:40,481 --> 01:42:42,256
ليس لديك عمل هنا , سيناتور

947
01:42:42,493 --> 01:42:43,991
هذا شأن الوزارة

948
01:42:43,597 --> 01:42:49,986
اخفض سلاحك , انا احذرك

949
01:42:50,696 --> 01:42:54,285
.....تحت القانون , كمخلوقات ذكاء البشر المجرد

950
01:42:56,494 --> 01:42:59,610
كيف تجرؤ , هجين قذر

951
01:43:52,538 --> 01:43:56,364
انا آسف , بروفيسور
لا يجب ان اقول الاكاذيب

952
01:43:56,719 --> 01:43:58,020
ماذا تفعل؟؟

953
01:43:59,085 --> 01:44:01,570
(انا نائبة الوزير ( دولوريس امبريدج

954
01:44:02,082 --> 01:44:03,502
....دعونى اذهب

955
01:44:07,012 --> 01:44:07,998
شكرا لك , جورا

956
01:44:09,024 --> 01:44:11,351
هيرميون , هيرميون , سيريوس

957
01:44:20,698 --> 01:44:22,433
كيف هربتم؟؟

958
01:44:22,433 --> 01:44:24,129
حلوى القىء 
لم تكن جيدة

959
01:44:24,484 --> 01:44:26,141
لقد اخبرتهم انى جائع
و انى اريد بعض الحلوى

960
01:44:26,732 --> 01:44:28,547
بالطبع اخبرونى ان اذهب

961
01:44:30,124 --> 01:44:30,992
هذا كان بارعا

962
01:44:32,530 --> 01:44:33,477
لقد حان وقتى

963
01:44:34,147 --> 01:44:36,474
لقد كان ذكيا
(اذا , كيف يمكننا ان نذهب لــ(لندن

964
01:44:38,249 --> 01:44:40,576
انظروا , انا ادرك ادراكا كاملا كل شئ مررتم به

965
01:44:41,246 --> 01:44:44,401
لكن , لقد اقحمتكم فى الكثير من المشاكل

966
01:44:45,585 --> 01:44:47,557
جيش دمبلدور يفتَرض ان يفعل شيئا حقيقيا

967
01:44:48,700 --> 01:44:50,160
انه دائما ما هو كذلك

968
01:44:53,157 --> 01:44:54,774
ربما انت لست مجبرا ان تفعل كل ذلك بنفسك

969
01:45:01,085 --> 01:45:02,583
اذا كيف سنذهب الى لندن؟؟

970
01:45:04,674 --> 01:45:06,093
نحن سنطير بالطبع

971
01:46:08,606 --> 01:46:09,750
هذه هى

972
01:47:23,384 --> 01:47:24,685
يجب ان يكون هنا

973
01:47:25,435 --> 01:47:26,224
هارى

974
01:47:28,708 --> 01:47:29,655
لقد وُضِعَ اسمك عليها

975
01:47:56,356 --> 01:47:58,919
الوحيد الذى يملك الطاقة لأخفاء زحف سيد الظلام

976
01:48:00,379 --> 01:48:03,455
و سيد الظلام ممكن يسميه نفس الاسم

977
01:48:03,455 --> 01:48:05,230
لكن هو يظهر له طاقة سيد الظلام

978
01:48:12,013 --> 01:48:14,932
لا الواحد يستطيع العيش ولا الاخر يستطيع النجاة

979
01:48:19,310 --> 01:48:20,256
هارى

980
01:48:30,984 --> 01:48:31,970
اين سيريوس؟؟

981
01:48:32,877 --> 01:48:34,534
.....من الافضل ان تأمل انك تستطيع اخبارى الفرق

982
01:48:35,283 --> 01:48:41,278
....بين الاحلام
و الحقيقة

983
01:48:44,394 --> 01:48:48,259
انت ترى فقط ما يريدك سيد الظلام ان تراه

984
01:48:49,600 --> 01:48:51,020
الآن اعطنى النبوءة

985
01:48:51,335 --> 01:48:53,268
اذا كنت مستعدا للقذف , فأنا استطيع كسرها

986
01:48:56,344 --> 01:48:57,843
هو يعرف كيف يلعب

987
01:48:58,592 --> 01:49:03,561
هيا ايها الطفل , بوتر

988
01:49:04,902 --> 01:49:05,967
بيلاتريكس ليسترانج

989
01:49:09,872 --> 01:49:10,503
نيفيل لونجبوتوم , كيف حال رجُلى؟؟

990
01:49:10,503 --> 01:49:11,844
من الافضل الآن , انهم على وشك ان ينتقموا

991
01:49:16,301 --> 01:49:20,994
ليهدأ الجميع , هل نستطيع؟؟

992
01:49:21,664 --> 01:49:23,518
كل ما نريده هو هذه النبوءة

993
01:49:24,070 --> 01:49:26,358
لِمَ جعلنى فولدمورت آتى و آخذ هذه؟؟

994
01:49:26,594 --> 01:49:28,487
هل تجرؤ على قول اسمه

995
01:49:29,671 --> 01:49:31,564
انت وغد حقير

996
01:49:32,077 --> 01:49:34,325
هذا صحيح
انه فقط طفل سيريوس

997
01:49:35,981 --> 01:49:40,359
النبوءة ممكن ان تُستَرد فقط عن طريق هؤلاء
الذين على وشك ان يعرفوها

998
01:49:41,621 --> 01:49:43,554
اى اوفر حظك من وجهة نظرك , حقا

999
01:49:49,115 --> 01:49:50,337
.....الم تتعجب دائما

1000
01:49:50,337 --> 01:49:54,400
عن سبب بداية الاتصال الذى بينك و بين سيد الظلام؟؟

1001
01:49:56,490 --> 01:50:00,986
لِمَ لم يستطع قتلك عندما كنت طفلا ؟؟

1002
01:50:02,919 --> 01:50:07,020
الا تريد ان تعرف سر ندبتك؟؟

1003
01:50:08,637 --> 01:50:12,424
كل تلك الاجوبة هناك , بوتر , فى يدك

1004
01:50:14,474 --> 01:50:17,945
كل ما تستطيع فعله هو ان تعطنى اياها

1005
01:50:19,049 --> 01:50:21,653
انا استطيع ان اريك كل شئ
**SBO-SOFT**
1006
01:50:31,394 --> 01:50:33,918
لقد انتظرت 14 عاما

1007
01:50:34,076 --> 01:50:35,457
انا اعرف

1008
01:50:36,561 --> 01:50:37,744
فقط انتنظر

1009
01:50:37,744 --> 01:50:39,006
!الآن

1010
01:51:06,654 --> 01:51:07,561
احسنت , نيفيل

1011
01:52:00,213 --> 01:52:01,554
!عُد ثانية الى الباب

1012
01:52:39,219 --> 01:52:40,599
قسم الاحجيات

1013
01:52:47,541 --> 01:52:48,487
اصوات

1014
01:52:49,789 --> 01:52:51,169
هل يمكنك ان تخبرنا ما تقوله؟؟

1015
01:52:53,575 --> 01:52:56,928
لا يسمع احد اى شئ , هارى , هيا نخرج من هنا

1016
01:52:58,269 --> 01:52:59,531
انا اسمعهم ايضا

1017
01:53:03,948 --> 01:53:05,920
هارى , انه محط طريق خالى

1018
01:53:08,562 --> 01:53:09,272
من فضلك , هارى

1019
01:53:10,692 --> 01:53:11,796
تعال ورائى

1020
01:53:59,361 --> 01:54:01,609
.....هل انت فى الواقع تصدق

1021
01:54:01,885 --> 01:54:05,632
الطريق الذى انت شجاع كفاية لتفعله

1022
01:54:07,012 --> 01:54:11,548
انتم ايها الاطفال عندكم الفرصة لتأخذونا

1023
01:54:15,847 --> 01:54:19,002
سأجعل هذا سهلا لك , بوتر

1024
01:54:22,986 --> 01:54:25,273
اعطنى النبوءة الآن

1025
01:54:27,008 --> 01:54:29,966
!او شاهد اصدقاءك .......يموتون

1026
01:54:43,179 --> 01:54:44,638
لا تعطها له , هارى

1027
01:55:11,418 --> 01:55:12,917
ابتعد عن ابنى الروحى

1028
01:55:44,192 --> 01:55:46,677
,اسمعنى
انت فقط اخرجهم جميعا من هنا

1029
01:55:47,821 --> 01:55:48,807
لا , انا سأبقى معك

1030
01:55:49,201 --> 01:55:50,779
هارى , اخرج بلطف

1031
01:55:52,790 --> 01:55:53,737
انا سآخذها من هنا

1032
01:57:42,276 --> 01:57:45,352
لقد قتلته , انها تستحق ذلك

1033
01:57:49,848 --> 01:57:51,229
انت تعرف التعويذة , هارى

1034
01:58:04,125 --> 01:58:05,269
افعلها

1035
01:58:13,946 --> 01:58:15,405
ضعيف جدا

1036
01:58:21,242 --> 01:58:25,936
لقد كان حمق منك ان تأتى الى هنا الليلة , توم

1037
02:00:51,114 --> 02:00:52,534
لقد خسرت , ايها العجوز

1038
02:01:12,333 --> 02:01:13,556
هارى

1039
02:01:16,750 --> 02:01:18,131
ضعيف جدا

1040
02:01:25,782 --> 02:01:27,044
انظر الىِّ

1041
02:01:30,633 --> 02:01:32,526
هارى , انك لست كما كنت

1042
02:01:33,630 --> 02:01:35,129
انت الذى ليس كذلك

1043
02:02:15,713 --> 02:02:17,803
انت الوحيد الضعيف

1044
02:02:17,803 --> 02:02:20,327
انت لا تفهم الحب او الصداقة

1045
02:02:24,626 --> 02:02:26,362
انا اشعر بالاسف لأجلك 

1046
02:02:50,538 --> 02:02:52,668
انت مجنون , هارى بوتر

1047
02:02:54,719 --> 02:02:58,624
و انت سوف تخسر كل شئ

1048
02:03:14,754 --> 02:03:16,293
لقد عاد

1049
02:03:27,730 --> 02:03:29,505
" دمبلدور و بوتر تظهر براءتهما "

1050
02:03:29,899 --> 02:03:31,359
" هل الوزير سيستقيل ؟ "

1051
02:03:34,908 --> 02:03:37,275
" امبريدج تفصل مؤقتا اثناء التحقيق "

1052
02:03:40,390 --> 02:03:41,771
" هو ( الذى لا يجب تسميته ) قد عاد "

1053
02:03:44,334 --> 02:03:45,912
مدير مدرسة هوجوورتس يعود الى منصبه السابق

1054
02:04:24,366 --> 02:04:25,904
انا اعرف كيف تشعر , هارى

1055
02:04:25,904 --> 02:04:27,324
انت لا تعرفين

1056
02:04:32,885 --> 02:04:33,910
انه خطأى

1057
02:04:34,581 --> 02:04:36,592
لا , الخطأ خطأى

1058
02:04:38,880 --> 02:04:40,655
.....انا اعرف لقد كانت فقط مسألة وقت

1059
02:04:40,891 --> 02:04:43,376
قبل ان يعمل فولدمورت اتصال معك

1060
02:04:44,599 --> 02:04:46,807
انا فكرت ان ان ابعد نفسى عنك

1061
02:04:47,754 --> 02:04:50,317
,مثل انى قد تجاهلت السنة
سوف يكون اقل اغواء

1062
02:04:51,737 --> 02:04:53,907
و لذلك يجب ان تكون محمى جيدا

1063
02:04:57,259 --> 02:04:59,389
:النبوءة تقول

1064
02:05:00,966 --> 02:05:03,688
لا الواحد يستطيع ان يعيش ولا الاخر يستطيع ان ينجو

1065
02:05:06,448 --> 02:05:09,683
هذا يعنى , ان واحد منا سيقتل الاخر فى النهاية

1066
02:05:14,652 --> 02:05:15,914
نعم

1067
02:05:16,624 --> 02:05:17,768
لِمَ لم تخبرنى؟؟

1068
02:05:18,478 --> 02:05:20,528
للسبب نفسه
انت تحاول حماية سيريوس

1069
02:05:21,948 --> 02:05:23,723
كما حماك صديقك

1070
02:05:25,064 --> 02:05:27,628
بعد كل هذه السنين
بعد كل ما عانيته

1071
02:05:28,850 --> 02:05:30,822
انا لم ارد ان اسبب لك مزيد من الالم

1072
02:05:33,504 --> 02:05:34,766
انا اهتم بك كثيرا

1073
02:06:00,797 --> 02:06:01,940
كيف يمكن الا تكون فى المأدبة؟؟

1074
02:06:02,848 --> 02:06:03,991
لقد فقدت كل املاكى

1075
02:06:04,898 --> 02:06:06,437
من الممكن ان يكون الناس يختبئون

1076
02:06:07,699 --> 02:06:08,054
هذا شنيع

1077
02:06:08,724 --> 02:06:09,671
اوه , هذا مسل

1078
02:06:10,775 --> 02:06:13,023
لكن بما انها الليلة الاخيرة , انا
حقا احتاجها

1079
02:06:14,680 --> 02:06:15,705
هل ترغب فى اى مساعدة للبحث عنهم؟؟

1080
02:06:19,688 --> 02:06:21,858
انا آسف لأجل ابيك الروحى يا هارى

1081
02:06:30,022 --> 02:06:31,757
هل انت متأكد من انك لا تريد اى مساعدة فى البحث؟؟

1082
02:06:32,033 --> 02:06:32,861
هذا جيد انا بخير

1083
02:06:33,926 --> 02:06:35,859
......على اى حال , امى تقول دائما

1084
02:06:36,332 --> 02:06:38,738
الاشياء التى نفقدها لها طريق عودة لنا فى النهاية

1085
02:06:43,826 --> 02:06:45,758
ليس دائما فى الطريق الذى نتوقعه

1086
02:06:48,677 --> 02:06:50,097
(انا سوف اذهب فقط و اتناول بعض البودنج ( نوع من الحلوى

1087
02:07:26,815 --> 02:07:28,590
لقد كنت افكر فى ما قاله لى دمبلدور

1088
02:07:29,655 --> 02:07:30,404
ما هذا؟؟

1089
02:07:32,021 --> 02:07:33,402
.....حتى اذا اردنا القتال

1090
02:07:34,940 --> 02:07:36,754
فنحن نملك شيئا واحدا فولدمورت لا يملكه

1091
02:07:38,095 --> 02:07:39,002
نعم؟؟

1092
02:07:41,724 --> 02:08:43,380
:: مع تحيات ::
*SBO-Soft*
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*